Айрис Мердок «Черный принц» — рецензия

16 апреля 2017 г., 19:08
5 /  3.926
Мы тут все задорные

Начинается все с лихой комбинации событий, которую иначе как балаганом не назовешь, продолжается тем, что не получается никак оторваться от чтения, а заканчивается воистину внезапным финалом, после которого ты активно начинаешь искать двойное (тройное, далее по списку, нужное подчеркнуть) дно у истории, свидетелей, рассказчиков, выискивая, кто из них говорит правду, кто сумасшедший, а кто просто зашел выпить чаю.

Не получается у меня смотреть на Айрис Мердок как на английский вариант Достоевского или аналог, несмотря на то, что с последним в плане творчества часто проводят параллели. Скорее для меня "Черный принц" по накалу драмы и перипетий сюжета ближе к Толстому, с которым так же сравнивают Мердок, вот только, в отличие от исходника, здесь никто не пытается влезть мне в мозги, дабы доказать, какая точка зрения самая важная. Скорее я провожу параллели в плане того, что, читая "Черного принца", так и хочется сесть на лавочку, подпереть голову кулачком и так вот про жизнь вздохнуть, мол, ну закрутили, что твой сериал. При этом в сюжетные перипетии отлично вписывается целый пласт рассуждений о том, что есть истина, что есть творчество, что есть истина в творчестве и как стоит растрачивать (или нет) свой талант на этой бренной земле. Про писателей и не только, так сказать.
Ну и я уже молчу о том, что мне в очередной раз захотелось прочесть уже "Гамлета" в оригинале. И дело не столько в аллюзиях, которые тут и там встречаются в романе, пока автор как бы намекает, что не всегда стоит так пристально всматриваться в ведро, потому что оно может оказаться по задумке и правда просто ведром. Дело вообще в настроении, в этой драме, где в финале ты начинаешь задумываться, кто в этой истории призрак, а кто главное действующее лицо.

Роман, который я по умолчанию окрестила как потенциально тяжеловесный, я умяла за два дня и читала, просто не отрываясь. Совершенно неправильно делать его слишком сложным в своем восприятии, равно как и цедить исключительно как историю про склоки и перипетии бытовых душ. Для меня "Черный принц" - отдельно взятая камерная трагедия, где успели порассуждать обо всем на свете, будь то жестокость женской мести или эмоциональность юности. Отдельного упоминания заслуживают описания чувств, будь то влюбленность или ревность. Удивительный случай, когда автору удается мастерски описание и действия, и эмоций. А в финале будет ждать приложение послесловий, дабы сравнить, почувствовать, каково это - видеть через кривое зеркало свое неправильное отражение. Или же дело вовсе не в зеркале, а в том, что и как упрямо хочет видеть тот, кто в него смотрится?..

Итого: на сегодняшний день самое любимое у Мердок для меня, определенно, а так же открытие как минимум этой весны. Порой достойные книги слишком долго ждут своего часа, но, видимо, на то свои причины у бытия.

\\прочитано в рамках Книжного путешествия
спасибо большое KaoryNight за новогодний подарок!

Комментарии

все комментарии

...здесь никто не пытается влезть мне в мозги, дабы доказать, какая точка зрения самая важная

О,да! В этом Толстой преуспел. Помнится, решила я перечитать понравившуюся мне когда-то Анну Каренину, а предыдущей книгой была какая-то у Фаулза. Я просто не смогла этого сделать: тут и там натыкалась на указательный палец Льва Николаевича. Я к тому, что где Фаулз, там и Мердок и после них на Толстого надо настраиваться. Спасибо за очередную хвалебную рецензию! Книга прекрасна, хоть и подзабыта

я тут на днях тоже думала, не перечитать ли "Анну Каренину")
теперь думаю приняться у Мердок за "Море, море"

"Море,море"-хороший выбор! Сюжет понятен и даже кинематографичен, есть динамика, а какие там описания морских пейзажей! Я посмотрела прочитанные вами книги Мердок и заметила, что Ее "зрелая" проза нравится вам больше ранней. Вы будете читать "Море,море" в электронке или в красивом новом издании (где они с "Чёрном принцем" в одинаковой серии)?

у меня "Море, море" на английском) вот в таком издании)

Минималистично:) И как вам Мердок в оригинале по сравнению с переводным текстом? Или вы впервые читаете Ее на английском?

на английском буду первый раз)

Приятного прочтения! Думаю, книга не разочарует)

спасибо!)

Добавить комментарий

Ottessa Moshfegh «Eileen»
Icicles hung from the rafter over the front door, and I stood there imagining them cracking and darting through my breasts, slicing through the thick gristle…
augustin_blade
livelib.ru
Айрис Мердок «Море, море»
Первая для меня книга Айрис Мердок - и сразу 100%-е попадание автора и его текста, истории, рассказанной на страницах романа , в орбиту моих читательских…
Tarakosha
livelib.ru
Айрис Мёрдок «Чёрный принц»
Кажется, впервые в моем читательском опыте мне встретилось произведение, аннотация на обложке которого попала НАСТОЛЬКО в точку. Аннотацией к «Черному принцу»…
_mysterious
livelib.ru

Больше рецензий

• Все рецензии augustin_blade
• Все рецензии на книгу «Черный принц»
• Все рецензии на книги Айрис Мердок