Больше рецензий

Lacrim_Verloren

Эксперт

Далеко не Эксперт Лайвлиба

20 марта 2017 г. 17:27

203

4.5

"Хозяин собаки" - прекрасная фантазия на тему того, как человек приручил волка, сделав его собакой. Конечно, это лишь предположение, о чем автор честно признается в послесловии, но лично у меня эта версия вопросов не вызвала.
Итак, вместе с автором мы отправляемся на экскурсию в верхний палеолит, данных о котором осталось не так много, поэтому вольности допустимы. И да, приручить волка, особенно в такой тяжелый период, задача не из легких, и обстоятельства должны были сложиться особым образом, чтобы все получилось, поэтому кроме истории самого приручения нас ждет долгая предыстория, которая временами может показаться излишней, но именно благодаря ей и возникает ощущение достаточной обоснованности, чтобы Волчишка (впоследствии, Собака) действительно стала слушаться человека.
Сразу хочу отметить, что волки здесь чудесны! К ним нет никаких вопросов! Больше у меня было вопросов к людям. Да, в их племенах чувствовался особый уклад (который покорежил множество судеб), но при этом смущали данные людям имена, кое-что в диалогах, да и в авторской речи встречались слова, которые понятны современному человеку, но первобытным людям они не были известны, и потому не создавалось полного погружения в эпоху. Однако автор изначально заявил, что, дескать, первобытные люди ничем не отличались от современных, и потому, учитывая, что происходящее - фантазия, основанная на раскопках, можно считать, что автор сразу предупредил, как будут вести его герои, и все взятки гладки. В послесловии Кэмерон так же объяснил, почему выбрал такие имена и прочее, так что вопросы снялись, хотя я все равно остался при мнении, что этот выбор не совсем удачен.
Еще во время чтения меня смущала логика деления книги на главы и подглавки. Временами выходили настоящие драматические паузы, которые вызывали ассоциации с сериалом. И все-таки книга читается легко, хотя местами заметны некоторые временные огрехи, но даже на них удается закрыть глаза.
(А еще очень раздражает манера русских издателей не выделять мысли в тексте, причем тут даже речь не о кавычках, которыми почти всегда пренебрегают в переводных книгах, но их не выделяют даже курсивом. Впрочем, это мелочи)