Больше рецензий

23 февраля 2017 г. 16:57

704

5 Publius Ovidius Naso - Metamorphoses

"Ныне хочу рассказать про тела, превращенные в формы
Новые. Боги, - ведь вы превращения эти вершили, -
Дайте ж замыслу ход и мою от начала вселенной
До наступивших времен непрерывную песнь доведите."


Боги древности к словам Овидия прислушались и довели песнь его до двадцать первого века, тем самым дав нам возможность познакомиться не только с древними легендами, которые составляют фундамент нашего искусства, но еще и позволили вкусить плод прекраснейшей поэзии, возможно, созданной самим Аполлоном от руки Овидия.

Метаморфозы – это поэма о 199 превращениях, произошедших далеко в древности, и потому принявших облик мифа и легенды. Но, читая Овидия, думаешь – «Это не может быть выдумкой! Всё это было по-настоящему!» Столько боли, радости, эмоций в этих образах, что невольно проникаешься в тот мир Богов, Героев и самых обычных смертных.

Не было моря, земли и над всем распростертого неба. И вот ты бредешь от нечленённого и грубого Хаоса через века, через видоизмененную Вселенную, и видишь нимфу на лесной опушке у озера, которая расчесывает свои мокрые волосы после купания в голубом водоёме; её нагота очаровательна и способна взбудоражить даже камень. Неудивительно, что даже безупречные Боги не могли устоять перед человеческой телесной красотой. Богом овладевала похоть, огонь, сила, смелость, и он рано или поздно брал свою возлюбленную. Так боги превращались в людей, и люди превращались в Богов. Так рождались герои. Так рождались легенды.

Образы героев проносятся мимо нас, рисуют кружева, пойманные Рифмой, и уносятся обратно – в неведомые земли прошлого, ибо им нечего делать среди нас. Девкалион и Пирра – родоначальники человеческого рода; возлюбленная Пана – Сиринга, превращенная в свирель; Фаэтон, разбившийся о свои несбыточные желания, - все они мелькнули совсем на мгновение и Госпожа Рифма уносит нас дальше по океану прошлого. Пирам и Фисба – прародители Ромео и Джульетты, умирают под легендарной шелковицей, даруя нам свою любовь; Кадм побеждает Змея и Персей убивает горгону Медузу, отправляя в будущее смелость и отвагу.

Можно бесконечно говорить об этой поэме, и о греческих мифах. Но цель моего скромного отзыва лишь в том, чтобы напомнить современным читателям о божественном произведении гениального поэта, которым вдохновлялся сам Данте Алигьери.

«Лучшею частью своей, вековечен, к светилам высоким
Я вознесусь, и мое нерушимо останется имя.
Всюду меня на земле, где б власть ни раскинулась Рима,
Будут народы читать, и на вечные веки, во славе -
Ежели только певцов предчувствиям верить - пребуду.»