Больше рецензий

951033

Эксперт

будет лямзать

5 февраля 2017 г. 22:53

4K

5 Голос слизня

Вандермеер – особенный. Вандермеер – не такой как все. Сам он прекрасно об этом знает и этим пользуется. К какому только жанру не пытались его причислить издатели: и альтернатива, и триллер, и хоррор и чуть ли не НФ. Но сам Джефф определяет себя и группу соратников как new weird – «новые странные». Конечно, методы у каждого из этой группы совершенно разные. Чайна Мьевиль, к примеру, кажется мне таким ремесленником, трудягой-коммунистом, который замыслил построить завод, и вот он его строит. Вандермеер на его фоне выглядит скорее пропойцей-поэтом, который раз в год выдаёт по стихотворению, зато такому, перед коим померкнут все многотрубные заводы Мьевиля заодно с копотью ими произведённой.

Там, где покоится зловонный плод, что грешник преподнес на длани своей, произведу я семена мертвецов и разделю его с червями, что копошатся во тьме и питают мир своими соками, пока из тускло озаренных залов прочих мест в корчах проступают формы, каковых никогда не было и никогда не будет, к непокою немногих, кои никогда не зрели того, что могло бы быть.

o-o.jpeg

Только ленивый не сказал, что две первые части Southern Reach Trilogy – «Аннигиляция» и «Консолидация» - похожи, соответственно, на «Пикник на обочине» и «Улитку на склоне», что очевидно и споров не вызывает. Сказать же, на что похожа третья часть уже сложнее. Из АБС по атмосфере «Ассимиляция» напоминает скорее «Далёкую радугу» - заранее обречённые хождения героев по кругу, так как самое страшное уже произошло и отвратить его ну никак нельзя. И отдалённый привет «Попытке к бегству» - смотрителя маяка зовут Саул – в слабых попытках главных героев на протяжении тридцати лет понять, а что же здесь у нас, собственно, происходит-то вообще. Напомню, в «Попытке к бегству» Саул говорил: «Вы сюда вернетесь, я знаю. Так помните, что начинать нужно всегда с того, что сеет сомнение...» Как и АБС, Вандермеер абсолютно шикарным жестом использует приём отказа от любых объяснений, демонстративно не ударяясь в причины и предпослыки возникновения Зоны Х и всего происходящего там кавардака.

В черной воде, под полуночным солнцем те плоды созреют и в темном молчании, что зовут золотом, лопнут, и все узрят гибельную непрочность земли.

o-o.jpeg

Настоящая же проблематика у Вандермеера, как и в двух предыдущих романах, начинается скорее в том, что герои не могут ассоциировать себя со своим прошлым, будто Зона вылепила из всех них неполноценные копии, в чём-то урезанные. Потому их и тянет обратно в попытке найти то, что у них там отняли. И все попытки читателя понять трилогию «с фэнтезийной стороны», с, так сказать, «нахлебной» - что есть Зона X, чем она нам угрожает, и что мы можем от неё получить? – терпят абсолютный крах. В лучших традициях постмодернизма Вандермеер даже не игру ведёт с читателем, а откровенно издевается над ним. Как будто говорит: да отстань ты, у меня тут ведро незалеченной психосоматики, а ты опять со своими монстрами, колодцами и «мне скучно» лезешь. И даже пресловутый символизм маяка и перевёрнутой башни так и не находит объяснений: в третьей книге внезапно появляется ВТОРОЙ МАЯК, что делает уравнение ещё более сложным для слабенького читательского умишки.

Тени бездны подобны лепесткам чудовищного цветка, который расцветет в черепе и распространит рассудок за всякие пределы того, что под силу снести человеку, и все, что разлагается под землей, на зеленых лугах, в море или даже в воздухе, – все постигнет откровение и возликует, открыв знание зловонного плода из руки грешника, ибо нет греха ни во тьме, ни в свете, которого семена мертвецов не смогли бы простить.

o-o.jpeg

Джефф Вандермеер – особенный. Обсмотревшийся Босха, обчитавшийся позднего Набокова, Эдварда Уитмора, Мервина Пика и Анджелы Картер – не самых простых и понятных авторов на свете, он никогда не опускается до однозначного прямолинейного повествования. Я бы даже сказал, что потихоньку из гнезда своего new weird fiction он всё больше и больше примыкает к рядам трансгрессивной литературы. Чем, как не трансгрессией является пугающее босхианское полотно «Подземного Венисса», совершенно отмороженная хроника замедленного грибного взрыва мозга в «Городе святых и безумцев». И весь экстерьер «Трилогии Южного Берега» к третьему тому уже буквально вопит о том, что он не то, чем кажется. Как кто-то здорово отметил на фантлабе: «Когда первый искусственный интеллект напишет свой первый роман, получится, мне кажется, что-то ровно такое же. Чужое, холодное, неожиданное. И вместе с тем логичное, последовательное, жестко выстроенное». Как будто сам Солярис вдруг сел и написал роман про Криса Кельвина. Как будто сама Зона нам пытается что-то сказать. Голосом слизня. Что сидит на дне перевёрнутой башни. И ждёт. Тебя.

И приидет огонь, что знает имя твое, и вместе со зловонным плодом его темное пламя поглотит тебя без остатка.

o-o.jpeg

По-прежнему рекомендую ознакомиться с иллюстративными материалами к трилогии вот здесь
А также хорошие новости: Алекс Гарленд, писатель и режиссёр, экранизировал первую часть трилогии - «Аннигиляцию» с Натали Портман и Дженнифер Джейсон Ли в главных ролях. Ждём в 2017

o-o.jpeg

Комментарии


кто есть трангрессивная литература? помедленней, я записую


Используй силу, Люк https://shkolazhizni.ru/culture/articles/15397/


ай-яй-яй. какое расстройство. что такое трансгрессия, я знаю, но в отношении литературы не слышала. думаю, ну наверно какое-то новое направление, которое лева неясно где достал вообще, рыскал и рыкал наверно, ни одного имени не знаю наверняка.. открываю статью, а там, ну это паланик, уэлш, пелевин и все эти вот.


всё новое трансгрессивное - это хорошо забытое старое альтернативное


А мне казалось, это когда куда-то просто перемещаются: конек-горбунок, например.


Не, это травелоги


Это кокой-то проклятый поэт.


HELL YEAH


Вопрос: эта книга вышла только в официальной электронке или же все-таки планируется бумажное издание, не слышал ли что об этом?


Про планы на бумажную не слышал. Электронку вообще чудом заметил, устал уже ждать перевода. Если Зона над нами сжалится, то может быть к экранизации издадут, мечтаю обо всей трилогии в одном томе


О, это было бы мощно. Вообще конечно странные ребята наши издатели - первую и вторую часть выпустили на бумаге, а третью почему-то в электронном варианте.


Непонятные они, да. Может, дело в продажах первых двух частей и выпуск третьей части на бумаге был сочтен маркетологами нерентабельным, ведь всегда можно переиздать Кинга с Ремарком вместо чего-то нового!
Ещё в Ассимиляции есть, хм, щекотливая ныне сюжетная линия про секс.ориентацию главгероя. Но она там исчезающе мала и второстепенна. Хотя какой-нибудь выпускающий редактор мог из-за нее сказать твердое Нет! и отменить бумажный тираж.

В общем, история сия покрыта тайной