Больше рецензий

26 января 2017 г. 22:45

1K

5 Нашу внутреннюю суть определяют не битвы, В которых суждено проиграть или победить, Но сражения, в которые мы не боимся вступить.

Моё открытие года №2. Открытие 16-го года, так как сейчас я потихоньку отдаю долги за декабрь, пишу рецы на книги, которые тогда прочитала (все две). К финалу в "Серафине" настрой стал падать, но я решила не вредничать и баллов книги не понижать. Тем более, что сам-то финал хорош, снижается только стиль автора. Сейчас всё объясню.

С чтением, как и с любым наркотиком, быстро настаёт пресыщение. Книги перестают оказывать на тебя воздействие, ты перестаёшь в них погружаться. И как раз не потому, что я включаю "эстета" всякий раз, как открываю обложку (я так делаю, когда фильмы смотрю, если что). Наоборот, я читаю ради тех самых галлюцинаций, погружения и доверия, потому от каждой книги жду сперва именно возможности выйти в иной мир. Не знаю, каким образом, но Битти мне это ощущение выхода из своего пространства, дал. Может, он просто использует не слишком заюзанные приёмы, от чего мой мозг не пытается сравнивать читаемое с прочитанным раннее, но его вопросы читателю, вроде "И как тут ещё можно поступить?" достигают цели, так как создаётся впечатление, что и автор не знает ответа вместе с тобой. Что он сам напряжённо следит за сюжетом, понятия не имея, куда он заведёт. В общем, я полностью чувствовала, что он сам не знает, куда повернёт сюжет. Так пишут немногие. И такой метод письма ужасно гнобим "авторитетатми", мол, садись и пиши план на пяти страницах и двенадцати стикерах, а иначе ты редиска и ничего хорошего не напишешь. Но для меня ценно то, что писать, не зная, что произойдёт дальше, это метод работы Стивена Кинга. У меня к Кингу сотни претензий (именно из-за того, что для меня "писатель детства"), но вот то, что он пишет так, что погружаешься с головой в его книги, я не отрицала никогда.

Ближе к финалу ощущение внезапности в "Серафине" закончилось. Автор уже знал, куда выгребать. Ко всему, мне сильно не понравился один из поступков героини (я его заспойлерю в конце). И потому, пусть написанная простым языком, но очень увлекающая книга, превратилась для меня в "одну из многих".

Но вперёд, читатель, следом за мной, я постараюсь показать тебе то, что увидела я... Особняк Вандербильтов громадной глыбой завис над долинами Северной Каролины. В таком громадном доме легко затеряться, потому Серафина является невидимкой. Некоторые слуги видели её и знают в лицо, но на самом деле никто не знает, кто она. Они живут с отцом в бройлерной и выходить ей можно только по ночам, крадясь тенью по тёмным коридорам, потому отец называет её СГК - самый главный крысолов.

И в темноте как-то она видит фигуру в плаще. Этот человек похитил маленькую девочку и хотя Серафина кидается на помощь, однако полы чёрной плаща обёртываются вокруг похищенной, а когда оживший плащ опадает, на месте девочки ничего не остаётся, только преследователь тянет к Серафине свои окровавленные руки, кожа с которых падает ошмётками.

Серафине предстоит узнать, почему же отец прячет её от людей, попытаться поговорить с наследником поместья Брэданом, выяснить тайны старого леса вокруг поместья и пройти по старому деревенскому кладбищу около вымершей деревни. Вот за кладбище большей частью и идёт моя высшая оценка книге.

Серафина подошла к двум небольшим могилам, расположенным так близко, что они казались одной. Общее надгробие сообщало, что здесь лежат сестрички:

Темно и мягко наше ложе.
Мы ждем тебя, иди к нам тоже.
Мери Хемлок и Маргарет Хемлок
1782–1791
Спите спокойно и не возвращайтесь.

На словах «не возвращайтесь» руки Серафины покрылись гусиной кожей. Что же это за место такое?



И всё это время похититель со своими ошмётками рук ждёт её в темноте особняка, где каждую ночь теперь пропадает ребёнок кого-то из гостей.

Да, это было здорово. Очень долго я жила в выдуманной реальности, дополняя её собственными фантазиями на основе виденных мест. Собственно, это ровно то, за что я люблю детские книги. Здесь гораздо выше шанс, что человек не пытается понравиться критикам, не продумывает эстетсткие загадки, а простым дедовским способом спускает фантазию с поводка. Но потом он выдумал, как можно одолеть злодея и тут... и тут всё пошло уже уныло и в сторону детскости. В книжных планах на будущее, открою вам тайну, есть одна прикольная штука: если автор заранее говорит тебе, что задумал персонаж, значит всё пойдёт наперекосяк, если не говорит, значит всё будет так, как задумано. То есть ты не получил расписанный план, значит можешь расслабиться, всё будет уныло и спокойно. Ко всему, когда я стала понимать, что происходит, мне сильно не понравился способ сражения с злодеем.

СПОЙЛЕР

Серафина повела убийцу к логову пумы, с дитёнышами которой она как-то играла. Никаких гарантий, что магическая сила похитителя не поглотит пуму, у неё не было. Я сидела и переживала за котят, которых своим планом Серафина подставила под удар.
/СПОЙЛЕР

Несмотря ни на что, книге большое спасибо за то, что я ненадолго смогла вырваться в галлюциногенный мир книжной фантазии. Продолжение - обязательно читать.
___________
Я обратила внимание, что на ЛЛ очень редко есть ссылки в рецензиях на рецензии, которые понравились. Я понимаю, почему не цитируют рецы, которые не нравятся (это было бы не этично), но понравившиеся... Так, мне очень понравилось оформление рецензии BlackWolf (очень красиво, посмотрите). Я не стала делать коллаж (да я и не умею), зато тут будут просто виды вполне реального особняка.

картинка angelofmusic

картинка angelofmusic

Комментарии


Нашла ещё такой ракурс. Очень напоминает фото из моей прошлой рецензии - Кинта да Регалейра.

картинка angelofmusic


Ну вот, придется и мне купить теперь! :)
Спойлер читать не стала. Дочитала до цитаты про "не возвращайтесь" и сразу ломанулась себе заказывать ;)


Это правильно!
Но про "детскость" предупреждаю.
Впрочем, это именно то, что я ищу в детских книгах - шикарное фэнтези/детектив/приключение без обязательных штампов жанра)


А я люблю мрачные детские книжки, есть в них особое очарование ;)


Тогда я перестаю нервничать "а вдруг не понравится", "Серафина" того самого образца.

Я пока готовлю рецы для цикла своих любимых детских книг (их три), там надо многое перевести предварительно. Вот эти буду советовать ОЧЕНЬ :)


Мрачные книжки?
Когда ждать рецки? :)


*неуверенно*
Да. С некоторой натяжкой это можно назвать мрачностью. Это соединение такого бедняцкого Нью-Йорка (Бруклин) и Волшебной страны. Это оччччень круто. Книги рекомендую, называются - Абадазад . Жаль, концовки у них нет. Дисней перекупил проект комиксов, стал выпускать в виде книг, а потом оборвал. Антимонопольного закона на них нет.


Это точно, очень обидно. Именно поэтому я стараюсь не браться за незаконченные или за не до конца переведенные серии (если она не на английском).


Я намереваюсь выпустить своё фанатское продолжение. У меня друзья увлеклись сейчас созданием мультиков 3D, так что надо пользоваться. Если я не буду экранизировать три книги, которые уже есть, а сниму продолжение, запретить они мне не смогут. Плюс автор, хотя он не имеет право писать продолжение, так как продал права, но в блоге своём написал, как хотел закончить сагу.


Ого! А уже идеи по поводу сюжета есть? Наброски сценария и тд?


Некоторые соображения есть. Там есть персонаж, который не успел сыграть свою роль. Он нарисован и временами есть на картинках, но пока про него ничего не известно. Плюс будет возможность обсуждений под рецей к третьей книге, где каждый сможет предлагать своё.
Особенно интересно то (заспойлерю), что один из второстепенных волшебных персонажей в конце книги оказывается в Нью-Йорке. И по поводу этой линии автор ничего не сказал. Так что у меня развязаны руки сделать громадную сюжетную арку "волшебство в современном мире".


Теперь жду твою рецензию с подробностями, там поделишься планами ;)


Обязательно!)


давай вместе, я тоже спойлер читать не стала))))


А давай! Только я хочу в бумаге. Ты меня подождешь?


вообще без проблем, мне игры в любом случае подбить сперва надо)


Заинтриговала, я теперь хочу-хочу-хочу)))


Мне всегда так не по себе, когда люди хотят или не хотят что-то после моих рекомендаций. А вдруг я не угадала с человеком и книгой?))
Хотя книга реально хорошая. Она у меня на английском в электронном виде есть, но я прочтение откладывала. Так что я порадовалась, что перевод так быстро вышел))


ну и что, отрицательный опыт тоже опыт)))
Я уже скачала, подожду, может, с Настей вместе и прочитаю)))


Я уже скачала, подожду, может, с Настей вместе и прочитаю)))


*осторожно*
А я сейчас с кем беседую?
Я считала, что на акке один человек по имени Настя...


С той Настей, с которой ты выше беседовала, имя ж редкое что капец просто))))


Я - Настя, она - Настя, мы тут через одну Настя ;)


Ужис)) Так сразу и не поймёшь))