Больше рецензий

Decadence20

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

15 декабря 2016 г. 22:20

533

5 Верьте. И из сотен тысяч найдется хотя бы один...

Когда заплачет, не шутя,
Здесь златокудрое дитя,
Молитва утолит печаль,
И зацветет в саду миндаль –
Тогда взликует этот дом,
И дух уснет, живущий в нем.

Время от время перечитывать такие произведения стоит не только ради удовольствия. Это еще оказывается весьма полезно и поучительно. Среди великого множества людей всегда найдется хотя бы один, кто не отвернется и сможет помочь тому, кто давно отчаялся и уже утратил всякую надежду на спасение.

Американский посол Хайрам Б. Отис покупает Кентервильский замок. Вся его многочисленная семья отличается абсолютным неверием в мир духов. Мало того, встает вопрос о том, кто кого напугает: люди - привидение или оно - их. Одни близнецы "Полосы и Звёзды" чего стоят!

Уайльд настолько материализовал Кентервильское привидение, что грань с потусторонним миром если не стерлась совершенно, то стала едва различимой. Привидение пытается играть различные роли, используемые им с 1584 года, для устрашения обитателей замка. Актерство со всевозможными переодеваниями и звуковым сопровождением. Но напугает ли всё это новых жителей замка - американцев, которые спустя несколько десятков лет станут "спасителями "всего мира от всевозможных бед, свалившихся на головы землян?

Дух томится, страдает и нет ему покоя. Автор очень тонко показал различие двух миров, отношение к традициям страны, а также к истории замка и древнего рода.

Нашлась среди множества людей только одна чистая и светлая душа, которая отважилась высвободить томящегося духа из плена Ангела Смерти.

картинка Decadence20

Книга прочитана в рамках игры "Назад в прошлое!". Тур #28.

Комментарии


В детстве так обидно было за привидение, что его всерьез перестали воспринимать.


Мне было его жаль. Маялся сотни лет и никому в голову не приходило помочь, только смеялись... Кроме одного только человека...


Эта сотня лет была его искуплением. Он же что-то скверное натворил? Не помню, правда, что именно.


Убийство


Вот, просматриваю рецензии на книги, изучаю, что люди читают, что им нравится, что нет. И глаз зацепился за Вашу рецензию. И показалось мне, что оборвалась она на самом интересном месте. Захотелось продолжения истории в Вашем исполнении. И вроде бы сюжет известен, а в Вашей интерпретации все равно интересно.


Спасибо Вам за Ваше внимание и добрые слова)
Действительно, может создаться впечатление незавершенности, но это в некоторой степени делается намеренно: заинтересовать тех, кто еще не читал, чтобы им захотелось всё же познакомиться с данной книгой, а также, чтобы не проспойлерить)
Для тех же, кто знаком с этой историей - напомнить о ней)
Для всех же вместе - обратить внимание на актуальность, а также на то, многими забытое, что всё же еще осталось в людях: доброта, милосердие, прощение, сочувствие...


Очень люблю эту историю и мультик)


Очень атмосферное произведение и, опять же, есть над чем подумать)
P.S. Я смотрю, ты уже "в зимнее переоделась" ))))


Да, сначала в детстве одно восприятие, потом совсем другое)

Ага, начинаю создавать сама себе праздничную атмосферу)


И это правильно!))) Шубка - ничего такая))


празднишная и никто из зверюшек не пострадал, это главное)


чУдненько)


Два друга нашли друг друга))


Точно)))


Ой, вот присоединюсь ко всем, чудесная и история, и мультфильм :)


Вчера мульт этот пересматривала)


А меня в детстве наш советский мультик пугал))) Там еще музычка такая, особенно, когда она через камин проходила... В общем, брр)))
И еще, кстати, фильм есть хороший по этому рассказу, 96 года:)


Все классические произведения, экранизированные в СССР, без сомнения отдают советчиной) и музыка - также))


Не, я не имела в виду, что мультик плохой и советчину, наоборот) Он мне нравится. Но там была такая пугающая атмосфера и жутковатая музыка, что в детстве я боялась смотреть некоторые моменты:)


так и я не говорю, что плохой) но привкус советчины всё же накладывает определенный своеобразный отпечаток на классику.... и не всегда это есть хорошо... для восприятия)


Хороший он :)


Хороший)


И мне захотелось мульт пересмотреть :) Я его, оказывается, совершенно не помню!


Конечно пересмотри) совсем иначе воспринимается, спустя годы)


Да я его практически и не помню. Так что буду смотреть как в первый раз :)


Это тоже, в принципе, неплохо)


Цитата произведения, задающая все его настроение: "между нами и Америкой удивительно много общего — практически все, кроме, разумеется, языка" :)
Ну и еще в эту же тему: "Он спустился в огромный холл замка, уверенный, что там уж его не потревожат в такой поздний час, и забавлял себя тем, что изощрялся в насмешливых замечаниях в адрес посланника Соединенных Штатов и его супруги, изображенных на сделанных у Сарони больших фотографиях, заменивших фамильные портреты Кентервилей".

Фотопортерты вместо портретов - вот он, прогресс по американски!


Отметила уже это:

Автор очень тонко показал различие двух миров

Этим вообще всё произведение пропитано.


Я не к тому, что не отметили:) Просто интересно еще раз отметить.


Я поняла) я тоже не к тому, что Вы отметили, что я не отметила)) просто в книге эта тема - красной нитью)


Тоже обожаю и это произведение Уайльда (одно из любимых), и советский мультфильм- такой трогательный и немножко страшный:)) Я не боюсь призраков, столько ужастиков в свое время насмотрелась:)))


Думаю, реальность всё же отличается от ужастиков)


Вот странно - я мультфильм очень хорошо помню, хотя смотрела в детстве, а книгу помню смутно, хотя читала в студенчестве. Надо на днях перечитать :)
ПС: а откуда фото? Какая-то экранизация?


У меня тоже такое бывает)
Да, это первая экранизация 1944 года.