Больше рецензий

anaprokk

Эксперт

Вымышленный персонаж

30 ноября 2016 г. 10:26

351

3

Знакомство с этой книгой я начала с большим воодушевлением! Ну а как? Древняя Греция! Что может быть интересней? Античная цивилизация после которой осталось огромное историческое и культурное наследие. На мой взгляд, узнать историю, особенности жизни и развития 11 крупных греческих городов на момент их наивысшего процветания более чем интересно.

Но мой пыл и воодушевление достаточно быстро испарились. В самом начале Пол Картледж говорит, что сосредоточил свое внимание на 11 крупных греческих городах, а именно: Кносс, Микены, Аргос, Милет, Массалия, Спарта, Афины, Сиракузы, Фивы, Александрия и Византий. По мнению автора, история данных городов позволяет с разных сторон осветить то, что представляется ему наиболее важным и содержательным: политику, торговлю, путешествия, рабство, отношения полов, религию, философию, историографию и среди прочего – роль выдающихся личностей. Но увы и ах… Первые пять глав, посвященных Кноссу, Микенам, Аргосу, Милету и Массалии, это просто сумбур, не дающий хоть сколько-нибудь четкого представления об этих городах. Автор пускается в пространные рассуждения в общем о Греции, о мифологии без какой-либо конкретики. Обо всем и ни о чем. Ни об одном из этих городов у меня не сложилось не то чтобы четкого, а вообще какого-либо представления ни по одному из выше заявленных аспектов. Но далее случилось чудо)) Словно лампочка зажглась. В главе, посвященной Спарте, я почувствовала, что автора словно подменили. Заявленное им вначале стало сбываться, представление о городе вырисовывалось конкретнее, и читаться стало как-то приятнее, интереснее. Именно на этом этапе я решила уточнить, кем же является автор. И нашла в его биографии следующее:

Пол Энтони Картледж — британский учёный, специалист по истории Афин и Спарты в классические века. Профессор. Почётный гражданин города Спарты.


Как Вы догадываетесь, приятное и интересное чтение продолжилось не особо долго. Кроме Спарты и Афин, неплохо освящены Сиракузы и Фивы, но с постепенно убывающими оборотами. В главе про Александрию, например, про сам город пара строк, все остальное сначала освящение походов Александра Македонского, затем краткое изложение о завоеваниях Римской империи. Глава про Византий большей информативностью не отличается.

Язык изложения какой-то угловатый, при чтении складывается ощущение, что постоянно запинаешься. Отдельного упоминания стоят пространные рассуждения автора. По тексту регулярно встречаются выражения по типу «вернемся от вымыслов к фактам», «пока рассуждения не завели нас слишком далеко» и т.п. Лично для меня это стало раздражающим фактом, все-таки я читаю научно-популярную литературу, в которой не хочется видеть огромное количество воды.

Кроме того, что автор постоянно пускается в какие-то отвлеченные рассуждения, он еще регулярно забегает вперед. По всему тексту встречаются отсылки к будущим главам – (см. главу такую-то). Зачем? Заглядывая вперед, чтобы найти нужную информацию, необходимо читать главу от начала и до конца. Как это выглядит в представлении автора, я не понимаю. Читаю вторую главу, останавливаюсь посередине на месте ссылки на шестую, читаю шестую, потом назад что ли? Дошла до пятой, шестую пропустила, читала же. Пффф… Просто без комментариев. В общем, подача информации неудобоваримая.

Отдельная тема при анализе данной книги – это точность информации, которую дает нам автор. Я даже не знаю, откуда я узнала больше, из текста книги или из примечаний переводчиков. Для примера приведу некоторые примечания:

1.
Автор:

Сам Геродот счел, что главная заслуга в успехе сопротивления принадлежит Афинам, которые руководили действиями антиперсидской коалиции на море и с помощью своего великолепного флота, построенного за счет местных запасов серебра, одержали победу в битве при Саламине в августе 480 г. до н.э.

Переводчики:

В действительности Саламинская битва произошла в конце сентября 480 г. до н.э.

2.
Автор:

Здесь еще одно усугубляющее трудности обстоятельство: для периода с 450 по 400 г. до н.э., который часто называют «золотым веком» …

Переводчики:

«Золотым веком» (или, точнее, золотым пятидесятилетием – пентеконтаэтией) называют обычно 480/479–431 гг. до н.э., время между отражением персидского нашествия и началом Пелопоннесской войны, относить которую со всеми ее бедствиями к «золотому веку», как это делает автор, вряд ли разумно.

3.
Автор:

Этот человек (Гелон) предложил оказать поддержку, приведя значительные воинские силы под собственным руководством…

Переводчики:

Очередная ошибка автора: согласно Геродоту, не Гелон отправил своих послов в Элладу, а эллинские послы прибыли к нему с просьбой о помощи (см.: Геродот. История. VII. 153, 157–163).

4.
Автор:

В свое время Афины оказались вовлечены в этот конфликт на стороне Керкиры – прежде всего потому, что она лежала на оживленном западном торговом пути, но также потому, что она располагала вторым по численности флотом из триер.

Переводчики:

В действительности третьим (после афинского и коринфского).


И это только малая часть примечаний. Переводчики Короленков Антон Викторович и Семенова Евгения Александровна проделали огромную и заслуживающую уважения работу. А вот в компетентности Пола Картледжа приходится очень сильно усомниться. Подобные примечания о неточностях в тексте встречаются даже в главах о Спарте и Афинах, что выглядит крайне странно, ведь автор вроде бы специализируется именно в этой области.

Если Вы когда-нибудь решите прочитать книгу о Древней Греции, то настоятельно рекомендую не брать данный опус в руки.

Прочитано в рамках игры "Долгая прогулка"

Команда "Книжная лавка Мяо"

Комментарии


Даже главы про Афины и Спарту читать не стоит?)


Эти главы написаны лучше, чем прочие, но не более того. Я рекомендую найти другую книгу о Древней Греции, если хочется, а про эту просто забыть.


Ну что же, забыть - так забыть. Проходных книг на эту тему и так прочитано предостаточно.


Научпоп этим грешит, может стоит не бояться, а брать и читать какую-либо монографию по теме, в научных трудах такого безобразия быть не должно :)


Иногда хочется именно грешного - вольной интерпретации известных фактов и сухих цифр)


И такое бывает :) но данная книга меня как-то уж совсем не впечатлила


Это заметно))
Есть любимая книга о Древней Греции?


Легенды и мифы Куна считаются?)


Еще как считаются!


Значит есть)) "Легенды и мифы Древней Греции" Н. Куна.