Больше рецензий

27 ноября 2016 г. 23:28

347

2 Лучше шейте одеяла, уважаемая Дженнифер Чиаверини!

Прочитать эту книгу я была вынуждена, не буду объяснять, почему, это долго и неважно. Важно то, что выбрала я ее из длинного списка, поведшись на красивую фразу в аннотации "множество историй о женщинах, когда-то переживших предательство, но не утративших веру в добро и любовь". Не верьте! Нет там этих историй. Все, что там есть - приторные до скрипа на зубах сюжетные линии, шаблонные настолько, что я читала чисто поржать - угадала я, чем все закончится, или нет? Угадала. В финале "хорошие" получили и работу не бей лежачего, и шикарный особняк для проживания, и лоскутное одеяло на десерт. Все счастливы. Кроме читателя, который потратил на эту банальщину несколько часов жизни. Абсолютно глупые диалоги, длинные и "ниачемные", какие-то ненужные персонажи, типа кучи "мастериц", в которых я сразу же запуталась, фразы в духе "женщины смеялись и обменивались репликами" - это, простите, не литература. Если госпожа Чиаверини решила написать пособие по квилтингу, зачем, спрашивается, облекать его в художку? Ради всего святого, давайте каждый из нас будет заниматься своим делом. Умеете вы шить одеяла - прекрасно. Книги то здесь при чем?
Ни один персонаж толком не раскрыт, Сильвия - более менее, но и то, рассказано только то, что нужно было автору. Нам двадцать четыре главы рассказывали первые тридцать лет ее жизни, а остальные сорок передали фразой - "а потом я уехала". Конфликт между Сильвией, Клаудией и Загадкой притянут за уши. Не виноваты они в том, что сделал Гарольд, да и вообще, моральная сторона его "предательского" поступка сомнительна - не судите и не судимы будете, на войне женщины не были, через что прошли мужчины они не знают. Рисковать своей жизнью ради спасения другого или нет - это не предательство. И что теперь, Клаудия должна была не выходить за него замуж? Это ее выбор и ее жизнь. Тоже мне, семья и сестринская любовь. Просто отвратительно эгоистичный персонаж эта миссис Комсон. Вообще, все трагедии, которые в книгах американских авторов связаны со Второй мировой меня, как историка, откровенно подбешивают. На фразах вроде "время было тяжелое, но мы храбро держались" мне хочется то ли истерично смеяться, то ли бить этой книжкой ее автора. Это Зина Портнова храбро держалась, когда ее немцы больше месяца зверски пытали. И, кстати, тяжелое время для героев данной книги наступило потому что ощущался недостаток продуктов питания, а еще они тревожно смотрели в небо - не прилетят ли фашистские бомбардировщики? Ага, в Пенсильванию прямиком - штат в центре материка. Это прямо как "русские танки в Джорджии" в 2008. Американцы во все времена жестко тупили, или это госпожа Чиаверини отличилась?
В общем, история семьи Сильвии меня не зацепила от слова "вообще". Переживания Сары по поводу "не хочу заниматься нелюбимой работой" более близки. Но то, как ладно и складно она в конце все разрулила - Супермен в юбке! - трепета не вызвало. Непонятно, зачем в книге присутствуют все остальные персонажи, особенно эти мастерицы, да еще и в таком количестве. Детально прописаны все нюансы шитья лоскутного одеяла - это вообще кому интересно, кроме тех немногих, которые увлечены квилтингом? Эти места я вообще пролистывала.
Резюмируя: не тратьте время на эту книгу. Категорически не советую. Две звезды за то, что заразили желанием вспомнить школьные уроки труда и сшить лоскутное одеяло.