Больше рецензий

russischergeist

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

7 ноября 2016 г. 20:00

751

4.5 Один триллион долларов наличными? Нет, спасибо! Один триллион в качестве книги? О, да!

Один триллион долларов наличными? Нет, спасибо! Один триллион в качестве книги? О, да!

Вот такой лозунг я прочитал однажды в небольшой газетке (как я такие газеты называю - "местная брехаловка"), проводя свой летний отпуск на берегу Северного моря. На четвертой страницы предлагалось несколько книг, с которыми можно приятно проводить время на пляже. Вот тогда я впервые услышал о немецком писателе Андреасе Эшбахе, который пишет какие-то особые романы, не похожие по стилистике на другие.

Благодаря моей коллеге Celine , мне удалось и самому познакомиться с творчеством этого автора. Я был приятно удивлен, что высказанные моими друзьями положительные отзывы на автора частично подтвердились, и заглотили и меня. Я теперь рад, что могу вдоволь читать их полноценно (а я, ведь, не люблю читать рецензии на книги, которые сам не читал).

Безусловно, Эшбах - необычный писатель. В его произведениях намешаны стили, потому, например, мне сложно было определить жанровую принадлежность его романа. Я бы сказал - тут появилось нечто особенное. Что-то вроде экономико-политико-психологического романа с элементами триллера, детектива, любовной и притчевой составляющих. Мое издание книги принадлежало к серии "Европейский триллер" - не знаю, триллерная часть пришла по чтению для меня впервые где-то только на 570-ой странице - уж очень долго я ее ожидал. Лучше браться за эту книгу, не опираясь на название серии и не думая, что нас будет "трясти" целых 720 страниц. В этой книге наоборот, лучше читать ее, как говорится, "в ясном уме и доброй памяти", потому как ненавязчивая финансово-экономическая специфика произведения присутствует здесь от начала до конца.

Сюжет, с одной стороны, прямолинейно-нереальный - обычный молодой человек развозит пиццы в Нью-Йорке и не ожидает ничего супернового от этой жизни, но однажды всё изменяется с ног на голову, потому, что он оказывается единоличным наследником огромнейшего состояния в триллион долларов - а это огромнейшие деньги, которые могут изменить многое. Джон должен не просто приступить к владению этой баснословной суммой, а должен исполнить старинное прорицание. Он должен как-то распорядиться ими, как говорится, правильно и благородно. Но возникает вопрос "Как?" Вот об этом пути Джона написана и вся история, полная неожиданными поворотами, возмужанием героя, социально- и финансово-опасными ситуациями.

Что очень понравилось в романе - на высочайшем профессиональном уровне выполненное вкрапление реальной жизни нашего общества в сюжет книги (а действие книги происходит в самом-самом конце двадцатого века). Если читатель помнит политическую ситуацию того времени, то увидит, как близко "подкатил" автор эти события под сюжет. Сделай только один неосторожный шаг - и уже получишь однозначно фантастическое произведение, написанное в стиле "альтернативной истории". Понятно, что этот роман тоже можно отнести к этому жанру, но книга написана настолько тонко, что мы не видим этой грани различия, только каким-то "пятым чувством" понимаем: этот момент относится к выдумке автора (касается действий главного героя), а этот момент - происходил в реальности. Именно потому эту книгу никто и не относит к фантастическому жанру - высший писательский пилотаж!

Видно, что Эшбах круто "подготовился" в новейшей истории, глубоко передал экономико-финансовые аспекты работы топ-менеджеров и владельцев концернов, разобрался в характерах своих героев и глубоко передал их. Книга получилась насыщенной и почти не провисающей. "Погоня за мечтой" удалась на славу. К сожалению, вынужден констатировать только, что автору не удался финал этой истории - на мой взгляд, он получился скомканным. У меня осталось чувство какой-то личной неудовлетворенности, тем не менее общая удовлетворенность книгой получилась. Мой совет - не открывайте последней страницы книги - а то не будет Вам интересно дочитывать книгу.

Флэшмоб 2016, именной совет от Celine . Одолел! Огромное спасибище!
Книгомарафон (Август 2016 года), Тема: "ЩЕКОЧЕМ НЕРВИШКИ"

Комментарии


Урааа!!!! Ты это сделал! И очень рада что я тебе так удачно удачного немца подсунула))).
А ты на немецком читал?


ага ))) у меня сейчас все кирпичи тут собрались, постепенно делаю :)

Лен, спасибо тебе за совет! Нет, читал на русском. Думаю, теперь можно попробовать какой-нибудь его роман и на немецком прочитать.


Вот у него все романы я прочитала, и они все разнообразные, не соскучишься))).
Еще "выжжено" у него я тебе очень посоветую.


спасибо! зарезервировал! ;)

Лен, думай уже, пожалуйста, над годовым советом. А то я уже тебе "столько должен", будет прямой пинок тогда!


Давай пять, Ленусь! Еще одного книгой осчастливили :))


Даю!!!
Ага, мы такие, своего не упустим))).


Да, книга необычная по своей структуре и финал такой как-будто автор просто устал, но читается очень увлекательно благодаря своей приближенности к реальности)))
"Идеальная копия. Второе творение" - совем другая направленность, здесь уже больше морального аспекта... но тоже очень неплохая книга.


Угу, понял, беру на замет!


И от меня-Урраа!-люблю эту книгу очень! :) И жанр такой обожаю просто-чтобы экономика, претензии на мировое господство, глобальные проблемы... Еще бы чего почитала такого, а не попадается. У Эшбаха прочитала почти все. Тоже советую "Выжжено" и "Видео Иисус"-там разные темы поднимаются. А вот "Нобелевскую премию"-не советую. Видела что у него на немецком еще пара романов вышла, но сколько не мониторю-не переводят до сих пор.


Лен, спасибо! Принимайте в клуб фанатов! :))

Насколько я знаю, последние книги он написал для подростков, потому что в библиотеке они лежат в разделе с Керстин Гир и Корнелией Функе. Может, и переведут. Я удивился вообще, что "Пассажира 23" Фитцека перевели - уже достижение. ;)


Да не, по моему там вполне взрослые романы. Я была на его сайте, читала через гуглопереводчик- там один роман перекликается с "Видео Иисус" темой.
Вот, посмотри.
http://www.andreaseschbach.de/werke/romane/romane.html
Все так соблазнительно! Вот чего не переводят?


не говори, похоже, просто нет толковых переводчиков с немецкого..


Вот, кстати, люблю, когда авторы разные глобальные темы подымают, в каждом новом произведении - своя фишка, но канва стилистики остается. У меня уже три таких интересных автора-немца наметились: Эшбах, Фитцек, Элсберг


Пошла смотреть Элсберга. Не слышала о нем. Что порекомендуешь для начала, чтобы прямо не оторваться? У меня какой то кризис опять читательский. Что то все не то попадается.


не найдешь ничего, он тоже не переводится на русский :(

а начинать надо с Blackout. Есть переводы на английский, польский. В Польше, кстати, тоже стал бестселлером


То то мне ЛЛ не показал его!
Ну на английском я не осилю ( Буду ждать когда переведут что.


Он должен как-то распорядиться ими, как говорится, правильно и благородно.

марктвеновщина


Не без этого! ;)


Костя, а ты когда читать будешь сие? Тебя все не уговорить :)


мне, после Канта, беллетристику вообще читать не хочется. какие-такие глобальные проблемы среди иллюзорного восприятия литераторов могут существовать, чтобы о них пытаться говорить серьёзные вещи? надо бросить это муторное дело и взяться наконец за труды Лейбница, Декарта и Ньютона.


Мне от одних фамилий уже плохо становится :))


а если Лаплас?


если бы ее подправить было можно на "Ловелас"! :D


а у тебя бывает, что заглядываешь в конец книги?))


не а )) специально не делаю. А если читаю в электронке, то лень туда листать, то тем более не смотрю.


я тоже)но знаю, что бывают те кто делают))ужас))