Больше рецензий

28 октября 2016 г. 11:04

3K

5

Диана Уинн Джонс - Ходячий замок (Ходячий замок #1/3)

10 из 10

Жанр: сказка
Фишки: мобильный домишко, магия
WOW: Хоул/Хаул, юмор
POV: от третьего лица, женский
Геометрия чувств: мнимая, но задевает)
Прочитана: в оригинале и оф. переводе

Цитатосуть:

— Как бы чего не вышло.
— В доме чародея вечно что-нибудь да выходит.

Рецензия (бесспойлерная):

Представьте, что Чудовище было красивым, немного ленивым и очень ветреным, а Красавица старой занудой, помешанной на порядке, но в целом доброй. Представьте, что Чудовищница (давайте уже звать вещи своими именами) сама притащилась к Красавцу в дом, и Красавец не очень был этому рад. А еще представьте, что жилище Красавца мобильно и бегает по полям. Добавьте тонну креатива, юмора и интересные героев. Вуаля! «Ходячий замок» готов.

08602a5d500f3ad649068d455f115803.jpg
(c) that_nerdygirl

Не знаю, почему я так долго увиливала (а, может быть, я — увиливатель?) от знакомства со сказкой Дианы Уинн Джонс. Я и мультик-то не смотрела, ссылаясь на то, что сначала прочту книгу, которую я что? Правильно — не читала. Возможно, боялась, что выросла из подобных историй (в этом году тыкалась в мидл-грейд и все безуспешно). А зря! «Ходячий замок» пропитан детством, но выглядит зрелым. Здесь нет головокружительных романсов и жестоких смертей, зато книга латает покоцанные сердца и вселяет в них веру в любовь, добро и чудеса.

Не могу сказать того же об экранизации (да, с ней я тоже уже ознакомилась). Сюжет аниме претерпел серьезные метаморфозы и стал до ужаса нелогичным. Рисовка красивая (особенно понравилась природа), но герои выглядят иначе (Софи должна быть рыжей, например, а Майкл старше), плюс мне жутко не хватило разумного зерна в происходящем. Короче, книга победила.

А теперь давайте о ней…

Есть у нас загадочный маг, который, если прислушаться к слухам, пожирает сердца симпатичных особ. Он живет в передвижном и довольно криповом замке и слывет очень жестоким. Есть у нас также умница-скромница, решившая, что как старшей дочери не видать ей в жизни счастья. Трудилась она в шляпной мастерской, ждала чего-нибудь интересного, и интересное явилось на порог в виде проклятья. Обратившись старушкой, дева ушла из дома и нагрянула в замок пресловутого колдуна. Вот тут и начались настоящие приключения.

f3640d9b0a1ad03778f9ce3cf52765f1.jpg
(c) Draakh

Чародея зовут Хоул (так в переводе, но на самом деле Howl = Хаул), ему двадцать с чем-то, он тот еще модник и очаровашка, но безалаберный, что капец, и ему есть, что скрывать. Хоул у нас отъявленный бабник, обожающий беспорядок. Я-то думала, маг окажется мрачным и неприступным, а тут великовозрастная няшка с дитячьими замашками. Джонс пошла нестандартной дорогой: недостатки ее персонажа не результат тяжелого детства, а часть его Я, и они никуда не исчезнут. Многие авторы любят оправдывать каждый чих мужиков своих героинь, чего я не одобряю. А тут, ура, ничего подобного нет.

Софи лет семнадцать, я полагаю. Она, с одной стороны, мила, терпелива, спокойна, а с другой, может и разозлиться, сунуть нос в чужие дела и едва не скончаться от ревности. Ну не прелесть ли, а?

Кальцифер — маленький огненный демон, придающий сил Хоулу и его хате. Любит повыкобениваться, но не злой. А еще у него прекрасное чувство юмора (пусть и немного черного). Не влюбиться в горящую крошку попросту невозможно. Главное сделок не заключать! А то он хитрый.

В книге полно других персонажей: юный подмастерье Хоула Майкл, сестры и мачеха Софи, семья, друзья и враги Хоула, страшноватое пугало, необычная собака и так далее. У каждого своя роль, все на своих местах.

Сюжет, кстати, не такой прямой и очевидный, как бывает во многих сказках. Он в меру запутан и может вас удивить. А еще мне понравилась манера повествования. История не кажется наиграно-детской, не наседает с моралью и не подсвечивает авторских фаворитов. Стиль письма остроумен, легок и лаконичен. Я читала «Замок» и на английском, и в переводе. Обнаружила в последнем ошибки, но их только две, а в остальном все во многом забавнее, чем в оригинале. Переводчик здорово постарался. Я нередко смеялась в голос)

В целом и общем, рекомендую Хоула тем, в ком по-прежнему жив ребенок.

Двуязычные аннотация и рецензия + short-soundtrack в блоге Living A Thousand Lives

Комментарии


обожаю эту историю, но также трепетно отношусь и к экранизации. Может это из-за того, что в детстве не раз смотрела мультик, а потом уже читала книгу. Спасибо за рецензию, всегда интересно твое мнение о моих любимых книгах)


моя сестра смотрела мультик в детстве, а на днях пересматривала со мной и поняла, что магия рассеялась. многое выглядит иначе. так что не пересматривай!) зато книга точно на века! =)


Прям прочесть захотелось) а вот аниме мне не понравилось :с я смотрела и как-то не восторге.


аналогично. книга в сто раз лучше)


Книга замечательная) а аниме у меня оставило кучу вопросов и непонятных моментов(


Угу. Особенно заметен контраст, когда дочитываешь книгу, тут же включаешь аниме, а там Оо Как бы идея-то понятна: война это зло, себя надо любить и блаблабла. Но то, как это показано... Короче, я точно in minority в отношении мульта)