Больше рецензий

26 октября 2016 г. 22:05

491

3.5 Подозрительные голоса

Сложно вспомнить, когда я ещё столько раз переписывала начало рецензии. Потому что вроде оба романа в сборнике могут представлять интерес, но слишком много и такого, что заставляет меня дистанцироваться от обоих произведений.

Первая повесть "Голоса", судя по всему, должна была быть в разы лучше. Но на её пути встали двое человек - сама автор и наш переводчик. Сюжет - это то, что могло бы вывести книгу в лидеры жанра: молодую актрису Катерину, озвучивающую зарубежные фильмы, начинают преследовать телефонные звонки, где некий человек повторяет фразу "Забывать нельзя". Постепенно она понимает, что эта одна из фраз, которую произносили на озвучке фильма, над которым они сейчас работают. На первом прогоне она не досмотрела фильм, пришёл бывший муж и отвлёк её, а теперь, глядя в диалоги, она не может понять, на что намекает преследователь, хотя догадывается, что тот герой, чьи записанные слова ей включают в телефонную трубку, является убийцей.

И вот тут я могу отметить тонны плюсов и минусов. Плюсы - это, прежде всего, связь с неким фильмом. Мне представляется, что нынешние писатели недооценивают весь потенциал второго произведения, с которым знакомится персонаж. Это довольно глубокая человеческая потребность - разделить с кем-то произведение, узнать, что думает о нём второй человек, на какие эпизоды или элементы обращает внимание. Мы устроены так, что наше сознание - инструмент очень мощный, гибкий, но при этом нуждающийся в постоянной корректировке, проверке своих реакций на сходство с реакциями других. Ну и не стоит отвергать желание разделить с кем-то эмоции, получить эмоции чужого или поделиться своими, что тоже является очень привлекательным стимулом для любого человека. Успех ю-туб ревью во многом держится на этом желании смотреть кино вместе с кем-то ещё. И в большинстве книг с вложенными произведениями, очень редко описывается реакция персонажа произведения-"рамки", хотя именно это и является центром читательского интереса, так что сюжет, где надо увидеть фильм, который поможет распутать преступления реальности, в которой живут персонажи, сам по себе оригинален.

Довольно интересно автор обращается с миром озвучки или со второстепенными персонажами - они как бы нечто само собой разумеющееся для героини, что создаёт ощущение "глубины" мира, ощущение, что у героини есть прошлое и она не пришла с ворохом связей из ниоткуда. Кстати, вот этот аспект многие сочтут и за минус, так как левых персонажей, которые не несут никакой смысловой нагрузки (даже не являются подозреваемыми), вроде персонажа матери героини - тоже актрисы, многовато для триллера. Но я уверенно записываю в дебет автору его желание привнести достоверности. Так же отмечу очень красивое сюрреалистическое атмосферное ощущение, когда героиня не понимает, что происходит и в церкви судорожно составляет анаграммы из записок, которые оставил ей преследователь. Ну и чисто ремарка только для меня, чтобы не забыть, отличный писательский ход - ужас героини нагнетается не за счёт её страха перед реальной опасностью или воображаемой (звук шагов, тень на стене), а за счёт полушизофренических реакций: так, когда она вместе с приятелем едет на студию, чтобы наконец посмотреть клятый фильм, у неё создаётся ощущение, что она же сама сидит на заднем сиденье, уставившись в собственный затылок над водительским сиденьем и от этого холодеет от ужаса. Действительно, шикарная деталь.

К минусам я отнесу всё остальное. Крайне бледные все эти персонажи, которых вокруг героини в громадных количествах. Кто-то любит носить элегантный плащ, кто-то боится примет. Кто из них кто я забывала на другой страницы, внутренне надеясь, что дальше будут появляться только те, кого я хоть немного запомнила. В ту же степь и отсутствие мыслей. Сейчас даже гламурные кисы, чьи губы перекачаны, как надувной матрас, стараются выдавать в произведениях если не мысли, то хотя бы их слабое подобие. "Голоса" пресны, как закваска. Вот тот же разговор о приметах - просто один человек боится примет, никаких попыток сказать остроту, вывести заключение. Нудно. Ни о чём. И нет, в данном случае ощущения достоверности как раз не возникает. Вьери Раццини (автор книги) попыталась создать шизофренно-параноидальную историю о преследовании. Такие принято сравнивать с фильмами Полански - мол, героиня понимает, что вокруг неё плетётся заговор. Окей, с задачей-минимум Вьери справилась, но немалое значение играет и то, как героиня оказалась посреди мира, в котором каждый может быть убийцей. А вот в "Голосах" правильный ответ - внезапно! Реакции героини слишком быстрые, резкие и больные. Вот ещё вчера всё было хорошо, а сегодня она размахивает бутылочным горлышком рядом с одним из подозреваемых. И перескок с одного состояния на другое - резок и неожиданнен, как медведь доске для серфинга. Второй приём нагнетания напряжения ужасен. Героиня как бы пишет воспоминания после всех событий, мол, я тогда ещё не знала, что произойдёт в эти три дня или, при взгляде на неприятную персонажку, "а то, что произошло через несколько часов, заставило меня стыдиться этих мыслей". А знаете, что произошло через несколько часов? Ни-че-го. То есть совсем ничего, что было бы связано с персонажкой и как-то оправдало стыд. В довершении всего крайне невнятный финал, который, видимо, должен был быть сюрреалистическим, но на самом деле оставляет ощущение неясного - кто что делал, как всё получилось так, как получилось, чем всё закончилось? А чтобы соригинальничать, Вьери ещё и впрямую написала, что героиня не сойдётся со своим собеседником, которому мысленно посвящает все свои записки. Причина? А чтобы финал не был сентиментальным. Так и написано. Простите, но когда штамп нарушают только для того, чтобы не обвинили в штампованности, менее банальным текст при этом не смотрится.

Добавлю к адищу и очень плохой перевод: приходится продвигаться в темноте, ориентироваться по контексту или только догадываться о том, как выглядел итальянский текст. "Никто из нас не вправе отвлекаться, мы ведь не можем слепо копировать оригинал — слишком уж отличается качество звука, — даже вздох вынуждены переделывать". Фраза согласована, но полностью лишена смысла. И лишь сосредоточившись на качестве звука, начинаешь осознавать, что речь идёт не о "слепом копировании", а о том, что актёры не могут оставлять звуки оригинала, им приходится воспроизводить каждый вздох персонажей, а потому и Катерина не может просто наслаждаться фильмом, а должна озвучивать звуки, которые выдаёт героиня английского фильма Мелоди на экране. И эта попытка не читать, а решать головоломку, что происходит и с кем - не даёт погрузиться в текст. Помню, что и двадцать лет назад, когда я читала книгу впервые, ощущения были те же. "На мониторе наручных часов видно приближающееся такси". Что? Как? Это такой монтаж? Или у человека часы со встроенным дисплеем, к которому подключены камеры наружного наблюдения? То, что пульт управления назван дисплеем - уже молчу. И при первом прочтении, и при втором (в эти два дня) я постоянно переводила некоторые слова на итальянский (знаю слов мало, но все языки, которые выросли из латыни, чем-то схожи), а потом обратно на русский, чтобы хотя бы понять, что именно происходит.

Роман почти красив. В нём есть элементы, которые потом меня так поразят во Фламандской доске : девушка одна, в темноте, происходит нечто настолько неясное, что невольно напрашивается мистическое объяснение. Но при этом автору не хватило мастерства довести своё произведение до ума. Если переводчик не выкидывал произвольно куски текста, то в книге, должна сказать, слишком много лакун, непроработанных линий, много внезапностей... Хотя вот да. Только сейчас осенило. Ведь реально главный недостаток книги - это лакуны. Может, и вправду вина переводчика?

Второй роман, хотя он и прекрасно переведён, и не так плохо написан, оставляет слишком гнетущее впечатление. Рядом с одним итальянским городком маньяк нападает на парочки, которые уединяются на природе. Потом я уже узнала, что пусть в "Подозрении" не звучит ни одного конкретного названия, однако очень точно описываются преступления "Флорентийского монстра". В городе живёт сорокодевятилетний холостяк Энеа в старом большом доме со своей матерью Матильдой. И вот в его отсутствие заходят полицейские с целью проверки всех, кто держит зарегистрированные пистолеты. А ещё Матильда видела сегодня, что сын трогал старые скальпели отца. И так в её сердце поселяется подозрение, которое проживёт несколько лет, постепенно обретая корни, становясь привычным и пугающим по мере новых убийств, пока не приведёт к трагедии.

За что я не люблю подобные сюжеты, так потому, что они бросают читателя в абсолютно пассивном состоянии. Как-то под довольно известным фильмом Хичкока (не назову, чтобы не спойлерить, а мотив подозрений у него очень распространён от фильма к фильму) я встретила такое эмоциональное осуждение героини: "Как только она могла его подозревать? Она чуть не разрушила собственное счастье!" Я сдержалась и не пошла на поводу бушующего синдрома "в интернете кто-то не прав", а потому не стала писать под отзывом: "А ничего, что Хич изначально планировал сделать того персонажа действительно убийцей и подозрения героини более, чем оправданы?" В общем, в таких сюжетах нет никаких улик, читатель/зритель зависит от того, что придумает рассказчик, сделает ли он подозреваемого преступником или нет. Нет смысла во время чтения сопоставлять факты, пытаться предугадать, ты получишь "да" или "нет" абсолютно с потолка. Потому во время всего произведения мы следим за тем, как Энеа назначает тихие встречи с пьющей девушкой, а мать находит всё больше косвенных улик. Куда пропадает Энеа в ночи преступлений - он ли та фигура с пистолетом, жадно глядящая сквозь окна палаток на счастливых любовников, которую описывает автор? Как поступит мать, когда её подозрения перерастут в уверенность?

Нет, мне не нравится эта книга. Она запоминается, да. Эта книга написана неплохо, но она спекулятивная. Она была предназначена "хватать и шокировать" и даже достигает в этом цели. Но, честно сказать, благодарности я за это не испытываю. Я не люблю, когда меня кто-то хватает меня за плечи и встряхивает, чтобы потом спросить: "Тебя потрясло?" Спасибо, я найду другие, более приятные способы бить себя по нервам.

Всё, что могу сказать о сборнике: я не жалею, что прочитала его и что перечитала - тоже. Тем более, что "Голоса" зародили во мне желание переделать, изменить, сделать более внятную версию сюжета "героиня посреди сюрреалистического заговора" - иногда несовершенные вещи дают читателю больше, чем идеально сделанные. А вот "Подозрение" задело так неприятно, что я просто внаглую скраду оттуда идею о том, как простым и незатратным методом вызывать ощущение Вселенской Несправедливости у читателя (только я всё же буду это использовать как один из мелких приёмов, а не основной для сюжета в глупой надежде вызвать у читателя хоть какую-то эмоцию, пусть даже крайне негативную).

Комментарии


Тебя прочла с удовольствием, а вот книгу в хотелки не потащу)

Я почти не видела фильмов Хичкока, но есть подозрение о каком идет речь)))

Кстати, а ты Ребенка Розмари читала?


На всякий случай: если будет интересно, что же там, могу проспойлерить тебе оба детектива, чес слово, так будет лучше, чем читать всю книгу))

Там мимо названия не промахнёшься))

Именно, что читала, а не смотрела. Во-первых, сильно не люблю Миу Фэррроу, во-вторых, нигде об этом не сказано, но фильм реально проклятый. Судьбы у всех переломались именно с него (и жену у Полански убили тоже после этого фильма). Именно Розмари (прочитала ещё в глубоком детстве) я и имела в виду, обычно именно её приводят в пример как классику жанра общего заговора, но у Полански, говорят, "Жилец" ещё построен так же (я сама не смотрела).
Зато вот точно решила в своей книге эту атмосферу воспроизвести. Её реально мало используют, а ведь идея же классная. Тем более, что у меня по сюжету так и так будет много вставных коротких рассказов))


Давай, я за))))

Че-т я так и подумала)

Вот и я читала и сразу про нее в данном контексте и подумала) Но и фильм смотрела, правда на тот момент уже был несколько устаревшим, поэтому не особо прониклась, а вот книга просто бомба)

Буду ждать выхода твоей книги)))


[спойлер]
"Голоса"
Во время первого прогона фильма приезжает её бывший муж и падает с лестницы, Катерина едет с ним в больницу и пропускает половину фильма.

В фильме (рассказываю сразу) некая Мелоди находит своего кузена Джона сильно раненным, а его отца застреленным. Через год в течении фильма выяснится, что это кузен убил своего отца, он убьёт ещё и коллекционера, у которого есть арабский кинжал-захир, а захир - это такая вещь, которую невозможно забыть и она постепенно сводит с ума. Под финал Джон гоняется за Мелоди, то уговаривая её, то угрожая. Самые последние кадры Катерина так и не видит.

Катерина по ходу дела выясняет, что её партнёры хотят выкинуть её из бизнеса, понимает, что знает своего партнёра озвучки (озвучивает Джона) Массиму Пасту раньше, так как в шестнадцатилетнем возрасте не поговорила с режиссёром, а тот сократил его роль в пьесе. Вместе со своим другом Федерико едет на студию ночью досмотреть фильм, фильм кто-то обрывает, Федерико валяется в проекторской без сознания, на первом этаже валяется Массимо застреленный. И тогда Катерина понимает, что всё делал её бывший муж. Забывать нельзя - это о том, что она с ним развелась и забыла. Она его встречает там же на студии, они разговаривают и тут за её спиной становится Массимо, у него след от пули приклеен на лоб. ЧО? Каг? Муж стрелял в него, а Массимо упал, наклеив фальшивый след? Или просто решил поваляться, поспать на первом этаже, вообще у него такое хобби? Федерико тоже очухался, они с Массимо хватают мужа и ведут к окну. Катерину оттесняют, окно захлопывают. Катерина уезжает, пишет якобы всю ночь записки. Под конец пишет, что муж спасся. Что произошло? Его из окна выкинули, но не с большой высоты? А с Федерико Катерина не останется, потому что это слишком сентиментально. Финита.

"Подозрение".
Матильда убивает сына. Подменяет ему инсулин. А через пару дней убийцу хватают, а Матильде рассказывают, как Энеа был влюблён в девушку (к тому времени девушка уже тоже мертва, покончила с собой в пьяно-наркоманском угаре), Матильда закрывает дверь за посетителями, всё осознание ею того, что она убила сына просто так - останется с ней.
Двадцать лет назад по нервам мне это ударило хорошо. Сейчас бы я уже догадалась, к чему всё идёт и стала бы плеваться раньше. Нельзя там с читателями!


Спасибо)
Ну вот Голоса выглядят как набросок, вроде замутка интересная, но до ума не доведенная.
А вот Подозрение я бы может и прочла. Кстати напомнило сюжет одного из фильмов Кордовы)))))


Ну, не знаю. Меня угнетало. Не люблю, когда я просто сторонний наблюдатель и должна зависеть не от своего ума, а от того, что придумает автор. Получается не диалог с автором, а моё выслушивание диалога. Я и про барона Мюнхгаузена не любила в детстве рассказы - что-то берётся ни с того, ни с сего и уходит так же в никуда.


Ты активный читатель) А я могу и понаблюдать, было бы за чем)


Постепепенно выясняю, что именно советовать ;)


)))) Я уже по твоим советам книг накупила, осталось только читать)))))) как всегда, дело "за малым"))


"Так мало времени, так много книг"!))

А я пока всё никак не начну "Последнее плавание адмирала". А ведь, как месяц назад увидела, так восемнадцать кругов вокруг прилавка в магазине нарезала))


О да)))) Хоть на пенсию уходи, чтоб времени было много, да вот незадача, рано пока)))

Что-то смутно знакомое...где-то я это название слышала)

Вот и у меня уже есть несколько таких, которые хочу-хочу-хочу, а теперь на полке ждут своего часа)


Это та, которую десяток авторов по очереди писал)


аа, теперь вспомнила) по-моему, у кого-то из буктьюберов видела в покупках)


Сюжета хорошего не жду, но литературные игры - обожаю!


угу, должно быть интересно)))


Отличный отзыв, очень эмоциональный и весьма захватывающий - можно рекомендовать вместо просмотра Хичкока.


Вы меня пере6хваливаете, но мне очень приятно!)


Перехваливали-перехваливали, да не перевыхвалили!


Вы не внимательно прочли роман "Подозрение". Казалось бы рецензия написана умно, но... Подружка Эниа Нанда была не алкоголичкой, а тяжёлой наркоманкой - сидела на героине. И маньяк убивал свои жертвы, влюблённые парочки, в машинах не в палатках. Лишь однажды убил в палатке. Это страшные детали, а вам они не запомнились. Странно.


Мне они не показались важными.