Больше рецензий
24 сентября 2016 г. 13:50
2K
3
Рецензия«The Apple Tree» — по сути, те же «Вешние воды», почти один в один. Забавно, кстати, как в очень похожих сюжетах преломляются национальные характеры. Сюжет, в общем, таков: все мужики — скоты. Некий молодой не бедный вьюноша невзначай соблазняет некую девушку, а потом внезапно бросает, и вспоминает об этом событии через много лет. А вот тут разберем, как именно это происходит у наших авторов.
У Тургенева момент бросания — чисто русский, у человека в голове просто что-то щелкает, и он внезапно утрачивает человеческий облик. Пускается в разгул и разврат, как в «Игроке».
А у Голсуорси с вьюношей случилось не помутнение мозгов, а прояснение. Он осознал, что эта бедная деревенская девочка ему не пара и нашел более подходящую пассию.
Герой Тургенева горько сожалеет. Что конкретно чувствует герой Голсуорси, неясно — наверное, сожаление в том числе, но вряд ли он испытывает желание вернуться и что-то исправить — в самом начале говорится, что прошло много лет и у него удачный брак, и эта старая история уже едва теплится в памяти. Вся история подана так, что не чувствуется никакого конфликта, моральной дилеммы в настоящем — потому что время уже ушло, можно погрустить и пойти дальше. Притом, что этот текст тоже отлично написан, он куда скучнее — более предсказуемый, сопливый и пафосный.
Комментарии
Благодарю за рецензию. Вот так случайно узнала о "Вешних водах", почему-то мимо меня прошло произведение. Понравилось очень. Сразу этот рассказ померк. Хотя тоже хорош.
Могуч и прекрасен русский язык, эти слова принадлежат Ивану Сергеевичу Тургеневу и его язык написания неповторим...он полон краски и света, он ощутим на вкус и на запах...он - наш, начиная с первых слогов. Я бы не стала сравнивать язык Тургенева и язык Голсуорси, тем более язык Голсуорси зависит от компетенции переводчика. Возможно ли у обоих производений сравнивать сюжеты и надо ли...Мне захотелось послушать Полину Виардо...я ведь никогда не слышала её...вспомнилась обложка книги Первая любовь и Ася...я бы посоветовала вам поучиться литературному языку и заодно подучить английский, чтобы прочитать Голсуорси в оригинале. И, пожалуйста, никаких сравнений произведений двух таких различных авторов. А о поставленной психологической проблеме, которую вы увидели в этих произведениях, может вам поучиться на психолога...видите сколько целей я наметила. Осуществляйте!
Я бы посоветовала вам не лезть к незнакомым людям с глупейшими советами, лишний раз не демонстрировать отсутствие ума, а еще вам стоит подучить русскую грамматику, раз вы пытаетесь худо-бедно на этом языке изъясняться. Осуществляйте!
Да...вообще-то с пожилыми людьми, а именно с бабушками, разговаривать надо вежливо. ПРидёт время, даже не заметите и вы будете на моём месте. Мои школьные учителя по русскому и литературе что-то не жаловались на мои опусы...Я желаю вам хорошего дня, на этом и расстанемся...а планы, которые я вам предложила, как и знание английского...никому не помешают...