Больше рецензий

16 сентября 2016 г. 14:13

410

4.5 Жизнь несбывшихся надежд

Это история одного дня - и двух жизней, Мэгги и Айры. В принципе, обычная семейная пара: поженились почти сразу после школы, вырастили двоих детей, есть внучка - жизнь сложилась? Не совсем.

Однажды они отправляются на похороны мужа школьной подруги Мэгги. На церемонию приезжают бывшие одноклассники. Воспоминания о днях своей юности вызывают в Мэгги смешанные чувства. Она не только оценивает изменившуюся внешность бывших одноклассников, их успехи и неудачи – несбывшиеся мечты юности. Она размышляет о своей жизни, о принятых ею решениях (например, выбор мужа), которые привели если не к разбитому корыту, то, во всяком случае, не к той жизни, о которой она когда-то мечтала.

По-моему, это очень грустный роман.

He was lonely and tired and lacking in hope and his son had not turned out well and his daughter didn't think much of him, and he still couldn't figure where he had gone wrong.

It's Maggie's weakness: She believes it's all right to alter people's lives. She thinks the people she loves are better than they really are, and so then she starts changing things around to suit her view of them.

Мэгги меня удивила: как она, прожив жизнь, смогла сохранить веру в людей? Она пытается устроить жизнь своих родных из лучших побуждений, но все же это обман – и, я думаю, ее способ защиты от несправедливости, неправильности окружающего мира. Фактически Мэгги живет не своей жизнью и не думает о желаниях и комфорте мужа. На мой взгляд, единственного человека, который ее действительно любит, а его деликатность и терпение по отношению к жене просто поражают.

Айра часто раскладывает пасьянс: это его успокаивает. По-моему, здесь есть некий символизм. В этой игре чем больше карт, тем больше вариантов хода. Так и в молодости мы имеем выбор жизненного пути. Это касается образования, карьеры, семьи. Но чем ближе к старости, тем выбор становится все меньше: появляются обязанности, груз ответственности и привычка плыть по течению.

Конечно, в книге есть светлые моменты, но для меня он все-таки пронизан печалью и ностальгией по утраченному.

Кстати, Энн Тайлер - мастер диалога. Он занимает значительную часть повествования и отлично вырисовывает характеры главных героев.

В общем, мне роман очень понравился. Жаль, что он не переведен на русский язык. И фиг знает, почему у него такой низкий рейтинг.

Прочитано в рамках игры «LinguaTurris. Тур №5».

Комментарии


Ну почему же не переведен? http://phantom-press.ru/catalog/out/380/


Ну так перевод только вышел, когда я читала, его еще не было.