Больше рецензий

red_star

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

29 августа 2016 г. 07:15

7K

3.5 Прародитель Болливуда

Раньше я думал, что британские колонизаторы принесли Индии железные дороги, нищету и свой язык. Но Шарлотта Бронте поколебала эту триаду, после ее книги у меня родилось подозрение, что Болливуд не лишен английских корней.

"Джен Эйр" - слащавая и напыщенная мелодрама с постоянными невероятными совпадениями и событиями в духе "Я твой мать!". Можно простить и композиционную слабость (части детства, жизни у Рочестера и на севере Англии связаны никак), но невозможно принять нелепость сюжета. Роман написан давно (1847), и можно было бы под предлогом архаичности среды попробовать оправдать слабости книги. Но позвольте, тогда уже вышел идеальный со всех сторон "Герой нашего времени" (1840), а если вас не устраивают отечественные пример, то можно сослаться на "Гордость и предубеждение" (1813). Как убого эта мелодрамка смотрится на их фоне!

Слегка извиняет автора этого опуса первая часть, жутковатое английское детство. Мерзкие ханжи, что родственники, что священник с его семьей, выведены здорово. Эти мрачные условия в приюте, хрестоматийная замерзшая вода для умывания и прочее. Но вместо упора на этом автор внезапно говорит нам: "Прошло восемь лет", и мы переносимся в страну Слащавию, главным занятием жителей которой является желание жениться на нашей Джен. Маломотивированное, внезапное и сентиментально всеобщее.

Даже прелести временных маркеров не добавили особого колорита этой блеклой книге. Все эти "шишки покорности", эти "Памелы" и поэмы Вальтера Скотта не смогли оттенить боливудской мелодрамы.

Разве что поиски цитаты, которую произносит Джен, были любопытны. Русский интернет не знает источника фразы "ПОСЛЕ ЖИЗНИ ОГНЕВОЙ ИХ КРЕПОК СОН..." Только поиск соответствующего места в оригинале позволил разрешить загадку.

Но в целом, увы, эта книга стала заметным разочарованием.

Комментарии


понятно. а ты почему вдруг читал? решил приникнуть к истокам? :)


чтобы быть в курсе и иметь своё собственное мнение, полагаю :)


у Леонида порой и более замысловатые мотивации встречаются. а вдруг он решил "Дело Джен" почитать и начал с первоисточника? :) тогда в нетерпении буду ждать прочтения, мнения и рецечки ^^


М, любопытная книга, судя по рекламе )


будет время — можно о ней отдельно потрещать ^^


Хороший ответ )


Ну, я любитель составлять списки и долго их не читать. В нем были "ГиП", "Лунный камень" и Джен. Добил список.


закрыл тему :)


Но в целом, увы, эта книга стала заметным разочарованием.

В топ-100 на 58 месте. Миллионы, если не миллиарды, женщин с тобой не согласятся :D


Что же мне теперь делать?


эх. не судьба влиться в этот мощный поток :)
на мой взгляд, книга довольно скучная и нелепая. мне там интересен был только наперекосяк последней трети, что ли.


Полностью согласна.
Женщина.


после ее книги у меня родилось подозрение, что Болливуд не лишен английских корней.

У меня такое ощущение возникло, когда читал Гордость и предубеждение.


Какой ты строгий! ГиП на фоне Джек - "Война и мир".


Да Война и мир сама по себе весьма болливудна - все друг другу родственники и страдают всякой фигней.


Ниспровергатель-титан )


Да, знаешь, люблю в свободное время заняться чем-нибудь таким ниспровергательным.


Я даже видела индийскую экранизацию "Гордости и предубеждения"!
Дело было в поезде, и увильнуть от просмотра на большом экране (или хотя бы не слушать) возможности не было.
Девушки в сари, упитанные юноши - всё как положено, и что-то знакомое в сюжете.
Пошли финальные титры - точно, Джейн Остин, по мотивам :)))


Было бы странно, если бы они прошли мимо такого жирного сюжета.


Как убого эта мелодрамка смотрится

Рецензия читается как чистый стёб, забавно. Провокация мужская, если угодно. Модно, конечно. Недавно прочел подобную про книгу Николая Куна.


Я редко пишу нарочито, впечатления искренны.


Да ладно, чего уж там, все свои. Скидай маску, тебя раскрыли.


Соответствующая цитата голосом Георга Отса )


Тогда ваше кредо в отношении женских романов понятно.
Но в отношении Болливуда не так. Мелодраматизм азиатских женщин, в т. ч. индийских, вовсе не результат британского колониализма. Еще в давние советские времена (1955) в Узбекистане индийские фильмы, например, "Мать Индия" или "Господин 420" пользовались громадным успехом по сравнению с любыми другими. Да и музыка-песни тоже.


Но иронию-то никто не отменял.


Это безусловно. Иронизировать над Шекспиром, например.


За роман хочется немного заступиться от лица всех женщин этой планеты)))

Слегка извиняет автора этого опуса первая часть, жутковатое английское детство.


Я обожаю именно эту часть в книге! Именно за первые 10 глав поставила когда-то высокую оценку :-)

Как убого эта мелодрамка смотрится на их фоне!


Это конечно очень критично, но в общем -то сложно не согласиться, если оценивать роман в целом, а не как я - первую его часть)) уж очень она хороша, как мне кажется))

Заступилась, блин... ))


Первая часть хороша, но остальные 80% об'ема трудно игнорировать )


Видимо я когда-то была очень впечатлена первой частью :-) А вообще меня взрослая Джейн помнится бесила, игрорировать ее было сложно))) но я все таки высоко оценила роман.

А вообще его нужно читать в нежном возрасте, чтобы нравилось)


А две другие сестры Бронте читаны? Мне "Грозовой перевал", например, гораздо больше нравится))


об'ема

Ты перешел на режим постреволюционной грамматики?


Какой дотошный! На телефоне нет этой буквы!


Ладно-ладно, не буду больше тебя тыкать палочкой, раз уж у тебя телефон без ера.

Комментарий удалён.

В точку


Хочу заступиться (да-да, я - женщина): не такая уж стандартная это мелодрама. С русской классикой сравнивать некорректно, потому что "Герой нашего времени" - это о мужчине, а тургеневские девушки - совсем другое сословие. "Джен Эйр" - это мелодрама о работающей девушке. С болезненным самолюбием: Джен не рада, когда всё уже катится к счастливой свадьбе, чуть ли не с рблегчением убегает в никуда, и на счастливый конец история выруливает заново через пожар и прочее.


Я пытался скал сказать другое - уж очень нелепые совпадения сопровождат героиню. Такие повороты сюжета, простите спойлер, когда героиня сбегает от Рочестера в неизвестность и набредает на давно потерянных родствеников, когда ее внезапно умерший богатый дядя тесно связан с первой женой Рочестера - такое бывает только в жизни, а в литературе не может не считаться дурным вкусом. Вот я о чем.


А! Это-то конечно, согласна. ) Просто "Джен Эйр" примечательна тем, что в ней есть кое-что кроме, так сказать, малого обязательного набора.


Было бы странно, если бы она понравилась лицу мужского пола.. Нечего читать женскую литературы, а потом говорить что она не дотягивает там чего-то. Не покушайтесь на святое наше по праву "бабское"))


Ой, ну прям руку бы вам пожала. Оживший глаз Рочестера в конце книги просто как воссоединение Зиты и Гиты после 20 лет страданий и поисков.