Больше рецензий

Roman-br

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

3 августа 2016 г. 02:27

638

4

К стыду своему произведение школьной программы за какой-то там класс, я прочел только в....короче, земную жизнь пройдя до половины, а то и больше. Причина по которой я (довольно активный в молодости читатель) не совладал с Гомером - перевод Гнедича, который отпугивал меня еще в школе. Даже сейчас, взяв в руки издание Лит. Памятников. на первую страницу с комментариями у меня ушло пол часа. Если вы не читали Гомера по тем же причинам, вам может показаться полезным мой опыт.

Следует отметить, что Гомер в любом переводе - не самое простое чтение, поскольку 1) в эпосе огромное количество действующих лиц 2) персонажи называются часто не каким-то одним именем, а несколькими разными, синонимичными прозвищами. Например, бог Апполон может быть назван сыном Лето и Зевса или Фебом (то есть, лучезарным, сияющим) или же Сминфеем (то есть, «истребителем полевых мышей»). А еще он сребролукий и златокудрый бог света. Эгио́х - (греч. эгидодержец), эпитет Зевса как бога, обладавшего эгидой, а Эгида - это щит Зевса. В центре щита была прикреплена отрубленная голова Медузы Горгоны. Считалось, что этим щитом Зевс вздымает грозные бури. Пелид многосветлый - это сын царя мифического греческого племени мирмидонян Пелея и морской богини Фетиды. Поэтому Пелид = сын Пелея, так же как Кронид = сын Крона (Зевс), так же каж Атрид (сын Атрея) = греческий царь Агамемнон. Все эти прозвища - нечто вроде отчеств или же устойчивых синонимичных названий. Например, советские люди знают, что эпический герой Ильич по прозвищу Ленин - это Владимир Ильич Ульянов, сын Ильи Ульянова, ну или в крайнем случае - Леонид Брежнев - сын Ильи Брежнева.

Необходимо также знать и некоторые термины или названия античных предметов. Ахейцы именуются пышнопоножными из-за своих красивых доспехов от колена до щиколотки (поножи). Гекато́мба - (др.-греч. «сто быков») — это торжественное жертвоприношение из ста (или любого другого количества) быков (или других жертвенных животных). Форминга — струнный инструмент с четырьмя струнами (лира — с семью струнами). Зефир - западный ветер, а Евра и Нота -ветры Востока и Юга, то етсь южно-восточный ветер.

Сразу успокою, количество самых главных действующих лиц - относительно невелико и если продраться сквозь сложности первых 30-40 страниц, запомнить, кто чей сын, брат, сестра и жена (а иногда и сестра и жена в одном лице, у богов инцест допускался), то дальше читать поэму не сложно. Исключением является только каталог кораблей во второй песне (1186 кораблей из тучи различных мест Греции). Интересно, что этот каталог кораблей, который Мандельштам использовал вместо снотворного (Бессонница. Гомер. Тугие паруса. Я список кораблей прочёл до середины...) особенно любили смаковать греки. Где-то в методичках я нашел такой вопрос на проверку знания Илиады "Сколько кораблей прибыли из Афин?" Так что, если вам попадется в компании заносчивый античник, просто попросите его прочитать наизусть каталог кораблей (до середины)!

А теперь, изложив, вкратце, сложности чтения Илиады в любом переводе, отметим, что перевод Гнедича изобилует старославянскими выражениями, чтобы создать у современного читателя ту же муку при чтении, что и гомеровский текст несколько сот лет спустя его написания - у юного, но древнего грека классической эпохи. То есть, греческая архаика имитируется старославянской архаикой. Поэтому всем советую именно перевод Вересаева, который в бумаге будет найти не легко, так как полностью перевод Вересаева издавался первый и последний раз в 1949 (сокращенные издания для школы не в счет). Ведь нет большего греха для студента-филолога, чем читать Илиаду в переводе Вересаева.

Не стану пересказывать содержание поэмы, но отмечу несколько общих моментов. Во первых, взаимоотношение богов и людей в этой истории. Боги, за редким исключением, являются смертным в виде обычных людей, иногда в образе друга того, кого они хотят обмануть или что-то посоветовать. Действия богов в сражениях главным образом заключается в наполнении силой, духом, бодростью героев, то есть, боги действуют как допинг на смертных и казалось бы уже поникший, усталый и раненный герой, вдруг оживает и начинает яростно мочить всех вокруг. Впрочем, иногда боги проявляют себя в природных катаклизмах: насылают болезнь, туман из-за которого не видно противника, Зевс может попросту метнуть молнию в кого нужно, а Посейдон вздыбить море. Гефест может и сковать непробиваемые доспехи Аххилу. Бывает, боги отклонят копье или стрелу, летящую, казалось бы, прямо в героя, на погибель. В особых случаях, когда клиент упорно стремиться погибнуть, бог может скрыть место боя туманом и перенести героя в другое место. Таким образом, отступление выглядит как мужественное сопротивление богу, который перенес героя подальше от опасностей.

Описание битв - весьма реалистично и местами натуралистично. Большинство ран (в том числе смертельных) происходят отнюдь не в грудь, а в наименее прикрытые щитом места: лицо, ухо, шея, глаз, пах. Кровь в поэме не красная, а черная. Корабли - то загнутые, то вогнутые и тоже черные. Слово мозг встречается нередко и в сочетании со словом вытекший, а слово члены - в сочетании с расслабил (то есть обмяк и упал). Важно не просто убить врага, но и снять с поверженного доспехи, а еще лучше надругаться над трупом. Поэтому противники сражаются и за доспехи и за труп павшего героя.

Для тех, кто решил не читать поэмы, но будет держать ответ на экзамене, отмечу, что эпос описывает только маленькую часть 10-летнего противостояния ахейцев и троянцев. Вцентре поэмы - конфликт Ахиллеса с Агамемноном с одной стороны и Ахиллеса с Гектором - с другой. Ненависть Ахиллеса к им обоим насыщается. Ахиллес мстит за смерть друга Партокла и убивает Гектора, а поэма заканчивается тем, что отец Гектора Приам вымаливает у Ахиллеса труп сына и хоронит его. А армия ахейцев продолжает стоят под Троей и никаких историй с взятием Трои и троянским конем в поэме нет и Ахиллеса никто не поражает стрелой в пятку! На вопрос сколько раз Гектор перед смертью обежал вокруг Трои - нужно сказать три, а на вопрос в какое место Ахиллес поразил Гектора - нужно сказать в шею. На вопрос, кто вам из героев больше всего понравился - можно сказать царь Пилоса, старик Нестор . Он не слишком утруждал себя участием в сражениях, но зато давал советы и часто говорил (в поэтической форме, конечно) что-то в духе "Эх, был бы я помоложе, держите меня семеро, я бы ему вмиг люлей выписал".

Некоторые эпитеты не вполне ясны. Например, не ясно означает ли слово пространнодержавный , то что Агамемнон "держал поляну", то есть, контролировал территорию или же еще что-то?

Осторожно, поэма написана гекзаметром и поэтому а) ее невозможно читать без внутреннего проговаривания и б) это проговаривание вырабатывает привычку потом проговаривать и разбивать все фразы на шесть метров, что не всегда получается :).