Больше рецензий

2 июля 2016 г. 11:27

136

3.5

Фуксия Данлоп - автор многочисленных книг о кулинарии Китая. Причем все они ей написаны на основании собственного опыта - если ей нужно было написать книгу о кулинарии какого-то региона, она туда ехала, ела все, что дают, училась это готовить, записывала рецепты поваров, уличных торговцев, людей, с которыми знакомилась, а потом писала книги.
В этом же документальном романе описываются все эти многочисленные путешествия по Китаю, начиная с самого первого, когда она действительно приехала в Китай для изучения языка и проблемы отношения китайских властей к малым народностям. Правда, добывая грант на обучение она думала вовсе не о малых народностях, а о всяких вкусностях китайской, а точнее, сычуаньской, кухни, которые успела попробовать раньше - и она в этом честно признается. В общем, автор мне очень симпатичен - я сама люблю поесть, чего уж скрывать, поэтому ее искреннее восхищение всякими деликатесами мне понятно. С другой стороны - эта книга во многих отношениях стала для меня шоком. Я всегда думала, что люблю китайскую кухню. Фигушки! Я ее не люблю, не выношу просто - я люблю только отдельные блюда, типа свинины в кисло-сладком соусе, дымящейся говядины или утки по-пекински. Большинство же блюд, описанных в этой книге - а автор их конечно описывает, да еще как - я бы не смогла попробовать под страхом смертной казни. Я бы ни за что не стала есть щенка, или кошку, или кролика, которого начали готовить в живом виде - я считаю, ни один деликатес на свете не стоит мучений, причиняемых живым существам, а есть собак и кошек для меня все равно, что есть человечину. Наверное, в какой-то степени это лицемерие, потому что я вообще-то я ем мясо - но ведь есть разница, есть мясо животных, которых лишили жизни быстро и не причиняя лишних страданий, или есть тех, с кого живыми содрали шкуру. Про всяких скорпионов-гусениц я вообще молчу. В общем, книжечка не очень аппетитная. Но при этом интересная - автор подробно описывает свои путешествия, как она находила общий язык с людьми, абсолютно чуждыми ей по менталитету, как она буквально стала чуть ли не китаянкой, есть и небольшие отсылки к историческим событиям, поданным через призму личного восприятия автора. Правда, под конец книги я слегка устала - от всего, от событий, людей, и от кухни, конечно. Просто не надо эту книгу читать в таком бешеном темпе - 400 с лишним страниц меньше чем за сутки, тогда будет нормально. Эпилог же меня позабавил - в Англии, готовя обед из свежих овощей, собранных на огороде своей матери, автор обнаружила, что случайно вместе с овощами сварила в пароварке гусеницу. Долго думала - съесть ее или не съесть, в итоге съела, и закончила сентенцией, что будет стоять за свои убеждения до конца. Мысль хорошая, только в данном конкретном случае мне не совсем понятно, что это за убеждения, которые она так упорно собирается отстаивать - право жрать все, что движется и не движется? Сомнительные какие-то ценности, ИМХО, поэтому читать такой пафос по поводу такой мелочи - несчастная садовая гусеница - было слегка смешно.