Больше рецензий
8 июня 2016 г. 20:57
200
4.5 Легкость, ведущая к эстетическому удовольствию
РецензияРедко забегают в топ-20 немецких бестселлеров исторические романы, а еще реже они бывают биографическими романами. Например, в последние три года таких романов было всего два. Один из них написан уже восьмидесятиоднолетним поэтом и прозаиком Петером Хертлингом. Забежал роман точно не зря, потому что у автора действительно есть талант нескучно представлять своего главного героя, что даже читатели хорошо знающие описываемую персону, умудряются находить в знакомом материале новые нотки. Конечно, специалисты-литературоведы ожидали успех нового романа, ведь автору уже удавались беллетризованные биографии Ленау, Гёльдерлина, Вайблингера, Шуберта, Шумана, Гофмана, Фанни Мендельсон. Для меня же это было слепое, робкое знакомство с творчеством автора.
Вообще я считаю, что для своего возраста Хертлинг написал просто фантастически красивое произведение. Легкие, почти невесомые 224 страницы, где знаменитый композитор Джузеппе Верди представляется нам не тем блистательным красавцем, сидящим в центральной ложе Ла Скала и принимающим поздравления по случаю премьеры следующей по счету грандиозной оперы. Мы видим и обратную сторону медали, мы замечаем, какой надежный у него тыл, в первую очередь построенный его второй женой Джузеппиной Стреппони, которую он называл Пеппиной. Он пережил ее только на четыре года, и эти годы дались ему совсем непросто. И, безусловно нельзя было автору обойти стороной и отношения гения с его главной музой Терезиной. От нас не ускользают и минуты славы и драматические моменты жизни творца.
Девять фантазий - небольших историй - открывают нам двери в большой мир искусства, гениальности мастера и его неуступчивого характера. А две не исключающие друг друга мысли: радость от головокружительного успеха и переживание по поводу глубокой старости прошли через эти истории красной строкой. И только то, что они написаны именно в форме фантазии оставляет нас после прочтения романа в позитивном расположении духа и поднимает нашу планку оценивания жизни на новый, более осмысленный уровень.
Школьная вселенная, Шестой учебный год, Предмет "№ 4 - Взгляд в прошлое", дополнительная книга №9
Новая рулетка, 2016, тур №1, книга №18
LinguaTurris, Тур №5. Башня №2, Этаж №3
Комментарии
И снова грущу, что у тебя нет прямого влияния на переводчиков...)
Угу )))
Причем Хертлинга у нас вообще не переводили ничего, ни биографического, ни детского. У немцев его даже в школах изучают
эээх
ага )) я еще свою подборочку с тем, что изучают в немецкой гимназии, еще не закончил, все смакую потихоньку
а я вижу, я на обновления подписана)
усё под контролем )))
ага)
Ты чуть ли не единственный мой источкник по современной немецкоязычной литературе. Если б тебя не было, я б тебя выдумал. Правда, эту книгу про Верди я не нашел, зато нашел этого же автора про Шуберта. И вот такую: Hubert oder Die Rückkehr nach Casablanca. Не знаешь, про что это?
Спасибки, Костя! Очень рад быть полезным! :))
Нет, это роман о вымышленном герое и о времени прихода фашистов к власти. ГГ зовут Хуберт Виндиш :)
Спасибо за инфу, думаю, все равно как-нить почитаю.
Ура! :)
А о Шуберте книга называется так:
Schubert: Zwölf Moments musicaux und ein Roman
Настоящее богатство человека в том, что он умеет делать сам. Ни за какие деньги не найти этой книги на русском( Зато мотивация какая учить язык! Где бы еще эту книгу купить в подарок подруге-филологу? А через годик взять почитать))
да-да, сколько всего вкусного непереведенного может поднять мотивацию! :)
на амозоне можно, но не знаю, какая дорогая пересылка там. Или заказать в подарок из европы :))