Больше рецензий

4 июня 2016 г. 14:57

358

4 "Что за польза от шута? А! Однако ж в колоде карт шут есть - это джокер, а порой и два..."

"...Орудие случайности - только и всего."

- так писал Кристофер Мур. Впрочем, писал он еще много как.
Вообще, "Дурак" - вторая моя книга за авторством Мура. Первой была " Кристофер Мур "Практическое демоноводство" ", которая меня не очень зацепила. Однако мне нравилось, как автор вплетает в повествования мифы, свои идеи, фантасмагории. И на данный момент "Дурак" - верх фантасмагории, которую можно ожидать.

Про сюжет, героев и действие романа рассказывать, считаю, будет лишним - в основу положен Шекспировский "Король Лир". Положен, причем на лопатки. Едкое переплетение истории с волшебством, вымышленных городов с теми, что были в пьессе - не раз могли поворочать английского драматурга на небесах. В том, наверное, и прелесть.

К сожалению, с оригинальным "Королем Лиром" я не знаком, потому давать характеристику героев не стану. Пера ли Мура эти характеры или же они взяты полностью у Шекспира - не знаю. Много драмы (вроде как трагедия же), много подлецов.

Из того, что все-таки понравилось:
1) как ни странно, сама идея. Я уверен, что многие , кто был не знаком с оригинальной пьессой, найдут в себе желание ее прочесть. Такая нехитрая популяризация классики очень полезна для современной литературы, как мне кажется.
2) Реплики. Большинство диалогов (которые более-менее понятны) можно спокойно растаскивать на цитаты. Там метко, так злободневно. Мур острыми современными вкраплениями, сленгом или подачей наделил без того гений Шекспира пущей актуальностью.
3) Цитаты из оригинальных пьесс. Пункт, вытекающий из первого и второго. Мур не просто пересказывает, он меж своим видением вовлекает фразы, мысли и цитаты из оригинальных пьесс английских драматургов (насколько я понял, не только Шекспира).

После прочтения я испытываю неоднозначные чувства. Как, в принципе, и непосредственно во время прочтения. Были моменты, когда мне казалось, что "вот она, книга 2016 года!", а позже "может и дочитывать не стоит...?". Расскажу, какие минусы я отметил для себя:
1) Язык повествования. Именно то, что должно было стать фишкой, для меня стало очень-очень большим препятствием в путешествии по тексту. А именно - сочетание архаизмов с Муровскими Неологизмами и эпатажного арго. Коктейль по ядрености не уступающий смеси "Молотова". Продираться через такие лингвистические чащи оказалось непросто, сноски даны далеко не на все устаревшие слова, не говоря уже об авторских неологизмах. Бывало, что из повествования выскакивали по два, а то и три предложения, в которые невозможно было вчитаться даже с третьей попытки.
Не критично, но тем не менее, чуть замедляло чтение резкие скачки со стихотворной манеры на чистую прозу. Причем такой переход мог быть прямо в одной реплике. (Первые предложения персонаж произносит в стихах, а на середине третьего начинает говорить без всяких рифмы и ритма).
2) неожиданные флешбеки. Не могу сказать, что они не отслеживаются, но порой можно неожиданно для себя понять, что сейчас мы находимся в другом временном отрезке, о путешествии в который нас никто не предупреждал. В итоге - каша, опять.

Подытоживая, хочется сказать, что безусловно - идея хороша. Да и исполнение..., если бы не лингвистическо-повествовательная каша. Да и если бы эпатаж, скандальность и 18+ не достигались лишь матом и совокуплением...

Хотя роман шел мне очень-очень туго, я не жалею о потраченном времени. Очень интересно было бы посмотреть на другие классические произведения в подобном ключе. Ведь что ни говоре, а 21 век - пора ремиксов.

7 из 10