Больше рецензий

I_Raksha

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

27 мая 2016 г. 10:55

432

4 Загадочна британская душа, туманен Альбион

Чего мне, пожалуй, хочется - это выдать эту книгу какому-нибудь патриотичному американцу (а непатриотичных американцев я не встречала), и дать почитать главу про английские изобретения. И наблюдать полный возмущения и экспрессии монолог, о том, что подлый автор все наврал, и все прекрасные удобства вроде электричества, радио и прочего человечеству подарили именно Соединенные Штаты. И обязательную ремарку о том, что англичане - лицемеры и снобы.
Ну или французу дать почитать, хорошей старой закалки, современной молодежи то на политическое противостояние островов и континента давно уже наплЮвать... И тоже послушать.
Ну или дать голос русским студентам, не укомплектованным очень богатыми родителями, в славном Лондонграде, которые скажут "Права, свободы, отсутствие центрального отопления и дикие цены на коммуналку. А уж бюрократия..."

В общем, хочется разбавить восторженный слог автора неприглядными жизненными подробностями. Уж больно он восторженный. Особенно, когда дело доходит до сравнения с бывшей родиной. Но тут спишу разве что на то, что за последние пять лет в России многое изменилось в лучшую сторону в плане выделенных полос для автобусов, обустройства зеленых зон в городах и прочих милых сердцу мелочах.
Правда и англичан автор не пожалел, выставив (с большой любовью, кстати) не то снобами, не то националистами, не допускающими даже мысли что aliens имеют те же права, что и они, имеют права на те же выражения и образ мыслей (как тут не вспомнить китайское словечко "лаовай" или японское "гайдзины", но азиатам мы почему-то прощаем это, списывая на загадочную восточную душу). В общем, знай я англичан только по этой книге - в жизни бы не стала завязывать знакомства. А так, в реальности ведь идеально вежливые люди, наши британские коллеги по работе наоборот обожают объяснять какие-то языковые каламбуры и традиции, с восторгом подбирая аналоги у иностранных партнеров. И на чужую эксцентричность не жалуются... И итонское произношение легко меняют на классически-дикторский английский, если кому-то тяжело. Автор, за что вы их так? Или вам так нравиться мысль, что вы причастны к закрытому, избранному обществу, что вы приписываете этому обществу такие неприглядные черты?
В общем и целом, книга хорошая, изящная, с классическими английскими словесными каламбурами (хотя с переводами у автора для журналиста туговато-с, неизящно, уж сколько можно было подобрать для перевода "We are not amused", начиная с "не впечатляет" и заканчивая расхожей цитатой Станиславского) и реальными жизненными историями... Только поделите все на два и помните, англичане тоже люди и тоже разные. И рая на земле у них как и у всех прочих пока не случилось. Но они все равно милые, как и их традиционная чашка чая)

Комментарии


Интересный ход мыслей) спасибо!)


Спасибо!