Больше рецензий

14 апреля 2016 г. 19:42

571

4 5 копеек в защиту шведских издателей

Миллениум 04

Ладно, ок. Я не знала, что эта книга, плохая, пока не начала читать рецензии на нее. Обычно я редко бросаю серии на полупути и дотошно дочитываю до конца. И поэтому очередная "Девушка, которая..." попала в мой плейер с аудиокнижками. Я довольно бодро и с интересом ее послушала, зачислила в разряд вполне приличных триллеров на один разок и благополучно забыла бы о ней, если бы мне случайно не попались разгромные рецензии о том, что "с Ларссоном умер скандинавский детектив" (с). Это было для меня открытием :) Я только-только закончила совершенно великолепный цикл о Харри Холле, у меня в ридере пылится еще не один десяток авторов, на которых я возлагаю большие надежды - а тут вдруг "умер". Как так? Поэтому позвольте 5 копеек в защиту флегматичных скандинавов, которые в состоянии величайшего пофигизма гребут деньги лопатой (в Эмпике возле дома "Девушка, которая..." пару месяцев стояла на полке среди лидеров продаж).

Книга получилась вполне себе ничего. Если сравнивать с "Девушкой в поезде" от которой все почему-то повизгивают от восторга, так вообще шедевр. Блумквист по-прежнему верен своему амплуа агента Малдера и ищет истину, которая где-то там, а Саландер не может пройти мимо несправедливо обиженных. В этой книге таковыми выступают гениальный ученый и его сын-аутист, которому предстоит стать свидетелем убийства отца и самому попасть в список крайне желательных для мафии трупов. Отдельная линия - это Камилла, сестра Лисбет. Инь и Ян, черное и белое, ну вы в общем поняли. Десткие обиды (весьма обоснованные, к слову) оказывают не ахти какое влияние на развитие сюжета, и благодаря этому оказалось довольно занимательно. Оригинальную трилогию я читала довольно давно и дословно не помню, поэтому флешбеки пришлись очень кстати. Ну и русские киллеры - это отдельный респект)) Улыбнуло. Кстати, заметила, что в огромном количестве европейских детективов роль низколобых горилл отводится русским. Модный тренд?)

Ну и абсолютно не разделяю критики по поводу стиля. Я слушала книгу в польском переводе, который, судя по отзывам читателей Эксмо, явно на несколько порядков качественнее русского собрата. Так что хоть от обвинений в костноязычии избавьте Лагеркранца. Или сначала прочитайте если не в оригинале, то хотя бы в другом переводе, а уже потом разбрасывайтесь громкими заявлениями, что чувак писать не умеет. Это в России переводить и корректировать не умеют, а конкретно в Эксмо. Не первый раз уже такая печалька-бедулька.

Конечно, глупо ожидать от продолжения серии, написанного новым автором, всего того, чем богат был оригинал. Но люди, умеющие читать, могут прочитать имя автора на обложке и принять решение о том, стоит или нет предпринимать такой литературный эксперимент. И готовы ли они к смене характеров героев и прочим вполне предсказуемым поворотам. Так что читать или не читать продолжение - решать вам. Мне понравилось и, пожалуй, я бы даже не отказалась от следующей книги. Книга на твердую семерку с плюсом, поэтому поставлю-ка я восьмерку авансом Лагеркранцу за стоицизм, проявленные под ливнем помоев, обрушенным преданными фанатами Ларссона.