Больше рецензий

Penelopa2

Эксперт

Эксперт Лайвлиба? - Ну-ну...

25 января 2016 г. 09:16

778

4

Зоя Воскресенская была известна советским гражданам прежде всего как детский писатель. Поучительные книги о детстве Володи Ульянова, даже экранизированные. Дети читали, взрослые, думаю, пропускали мимо ушей, слишком уж идеологически правильными были книжки. И была еще замечательная повесть о девочке, оказавшейся во время войны в нейтральной Швеции – Девочка в бурном море , в частности ее первая часть – Антошка .

В 90-е годы появилась сногсшибательная информация – Зоя Ивановна Воскресенская, детская писательница была профессиональным разведчиком, нелегалом, полковником КГБ.
В этой книге две части – рассказ самой Зои Ивановны о своей работе и рассказ ее коллеги Эдуарда Шарапова.

Надо сказать, что читая рассказ о работе за границей, меня все время не покидало ощущение, что все это мне знакомо. Верно, обо всем этом я читала в своей любимой «Антошке». Жизнь в нейтральной Швеции во время войны, работа в советском посольстве, которая была прикрытием для Зои Воскресенской. Сбор информации, вербовка нужных людей, обеспечение документами, передача информации в Москву по разным каналам. Очень много места уделено личности Александры Михайловны Коллонтай, посла СССР в Швеции. Зоя Ивановна глубоко уважала Коллонтай и рассказывала о ней с неизменным восхищением. Она высоко ценила ее и как профессионала, и как умную обаятельную женщину. Собственно говоря, и я в детстве впервые узнала о Коллонтай именно из «Антошки» и тоже прониклась к ней уважением. История о том, как шведский король был вынужден принять у нее верительные грамоты посла, несмотря на то, что в 20-е годы Коллонтай была выслана из Швеции за революционную деятельность без права возвращаться, поразила меня в детстве до глубины души – женщина победила короля. И многие другие эпизоды, рассказанные в биографии Зои Воскресенской, оказались знакомыми мне с детства. В частности рассказ о норвежском Сопротивлении, рассказ о возвращении Зои Ивановны в СССР вместе с английским военным конвоем в 1944 году.

Ее муж, тоже разведчик, полковник Борис Рыбкин погиб в Австрии в 1947 году при невыясненных обстоятельствах. Согласно официальной версии причиной смерти была автокатастрофа, сама Воскресенская позже пишет, что прощаясь с мужем, отчетливо видела на виске след от пулевого ранения – кто сейчас может сказать правду…
После смерти Сталина Воскресенскую пытались уволить из органов, и необходимые ей до выслуги лет полтора года она вынуждена была отработать в Воркуте, в управлении лагерей. А в 1955 ушла в отставку. Ей было всего 48 лет. После этого началась ее писательская жизнь.

Вторая часть гораздо более сухая и информативная. Рассказ о работе других разведчиков, рассказ об организации разведработы в СССР, рассказ и о тех, кто перешел на другую сторону. Как я поняла, наши методы вербовки в первую очередь базировались на идеологических мотивах, наших же сотрудников брали исключительно благами материальными. (Причем государство делало все, чтобы облегчить работу вербовщиков. Как пример – Зоя Воскресенская во время войны переводила матери свою шведскую зарплату. Вернувшись домой, узнала, что деньги, на которые в Швеции можно было купить роскошную шубу, государство лихо конвертировало в сумму, на которую мать могла купить три килограмма картошки. Мо-лод-цы! Все для человека) Явная досада проскальзывает даже в тех строках, когда Шарапов жалуется, что ему во время работы в Германии (нелегальная работа под прикрытием) оплачивали всего лишь трехкомнатную квартиру, в то время как его американскому коллеге (равному по чину) – двухэтажную виллу. Право, смешно выглядит обида за то, что «ихнему шпиону» платят больше. И тем не менее он досадует, что у нас в стране нет закона о немедленном расстреле перебежчиков, причем желательно силами своего же министерства. Вам не страшно от этих искренних мыслей сотрудника органов в отставке? Мне так очень.

Очень любопытная история о тайных переговорах с Финляндией в 1938 году, в которых очень тайно, минуя посла и прочие официальные каналы личные посланники правительства пытались неофициально договориться с Финляндией об узаконенном вводе наших войск (неофициально, но о законном вводе – сюююр), дабы в случае чего Карельский перешеек был наш. Финны заупрямились – мы и объявили им войну. Все просто в своей наивной беспринципности.

В результате книга оказалась довольно насыщенной информацией и просто интересной.

Прочитано в рамках игр "Вокруг света с Эрастом Фандориным" и "Нон-фикшн - 26"