Больше рецензий

exlibris

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

17 января 2016 г. 10:44

159

4.5

Перевод Аполлона Григорьева к сожалению был сделан ещё до революции и звучит довольно архаично. Но Байрон большой молодец, что популяризирует такие исторические легенды, а вслед за ним и многие первые поэты других стран 19 века (вроде того же Пушкина и Шевченко) не стали брезговать писать поэмы по подобным колоритным национальным сюжетам.
В основу "Паризины" легло семейное предание дома дЭсте - одной из знатнейших семей Италии 15 века. В общем-то, это история одна из тех, которые брал за основу для своих пьес Шекспир. Увы, Байрон не Шекспир, так что тут мы имеем не пьесу, а просто длинное стихотворение. Поэму. Не люблю этот жанр (кроме "Евгения Онегина", конечно), но ради сюжета прочла. Сын влюбляется в молодую жену своего отца, она отвечает ему взаимностью, а отец, узнав об этом, убивает их обоих.