Больше рецензий

1 декабря 2015 г. 23:51

109

3 Эволюция Мэгги Клири глазами Ральфа де Брикассера

Обращение автора

Милая Мэгги! Это довольно глупо, но я не знаю, с чего начать свое обращение к тебе. Более того, не знаю даже, как к тебе обратиться. Я знаю тебя уже столько лет, и в то же время мне кажется, будто мы встретились только вчера. Кто ты? Нежная Мэгги? Юная мисс Мэгген? Или, быть может, миссис О'Нил? Как сильно ты изменилась, как много ролей примерила. Надеюсь, ты не осудишь меня за своего рода «теорию эволюции»? Хотя из уст священнослужителя это словосочетание звучит несколько дико. И все же.

І. Мэгги. Ты уже, наверное, и не помнишь, как мы встретились. Я хоть сейчас могу закрыть глаза, и первым, что всплывает в сознании, будет тот старый вокзал. Многочисленное семейство Клири в полном составе. Возглавляет «отряд» Пэдди с женой, затем куча сынишек, и где-то в самом хвосте, забытая всеми, стоишь ты – еще совсем дитя. Чистое, светлое, каждой клеточкой излучающее добро и теплоту. Вот я беру тебя на руки, ты смотришь на меня своими удивительными глазами. А эти прелестные волосы! Их редчайший оттенок покорил меня с первого взгляда. Так же покорила меня ты, захватив мои мысли, не покидая их ни на минуту.

«Прежде одиночество было безликим, и он никогда не думал, что хоть один человек, войдя в его жизнь, мог бы принести ему исцеление. Теперь у одиночества было имя: Мэгги, Мэгги, Мэгги, Мэгги…»

ІІ. Мэгги Клири.
Знаешь, когда я понял, что ты изменилась? На том памятном балу. Когда же ты успела превратиться в столь миловидную юную леди? А это платье цвета «пепел розы» будто создано для тебя.

Но чем ближе ты тянешься ко мне, тем отчетливее я осознаю, что нужно бежать от тебя, бежать без оглядки. Ведь я никогда не смогу стать для тебя тем, кем ты хотела бы меня видеть. В любви Господу я поклялся гораздо раньше, чем ты появилась в моей жизни и в моем сердце суждено быть лишь Ему одному. Все верно.

«Вы ведь ничего этого чувствовать не можете, правда?»

- наивно спрашиваешь ты, и неуловимый огонек в твоих глазах печально тускнеет. Тогда почему твои слова, рожденные осознанием моего предназначения ранят меня так глубоко?

ІІІ. Мэгган
И вот я наконец добился своего – твоя гордость уязвлена настолько, что ты готова связать свою жизнь чуть ли не с первым встречным стригалем. По этому поводу Фиона сделает лаконичную запись в тетради:

«В 3 часа дня температура 85°. Барометр держится на 30, 6 дюйма. Ветер восточный. На обед солонина, отварной картофель, морковь и капуста, на третье пудинг с коринкой. Мэгенн Клири в субботу 25 августа обвенчается в храме Креста Господня в Джилли с мистером Люком О'Нилом, овчаром. Записано в 9 часов вечера, температура 45°, луна в последней четверти».

Хотя чем, в сущности, я могу быть недоволен? Ведь я сам советовал, просил и желал тебе выйти замуж за того, кто сможет дать тебе самое ценное – семью, детей, очаг. Ты ведь этого хочешь, Мэгги? Прости мне такую дерзость, ты уже давно не Мэгги. Ты Мэгган, Мэгган О'Нил.

Счастлива ли ты с ним? Ты подарила ему дочь… Ты была настолько измучена, что даже нарушила один из своих принципов, и дала волю слезам. А он даже не соизволил приехать. Ах, зачем я был так жесток с тобой?

Я разыскал тебя на Матлоке. Зачем? Что я собирался сказать? Что сделать? Как и много лет назад, когда ты была еще совсем ребенком, я ласково спрашиваю: «Что с тобой, Мэгги?». Но ты молчишь...

Пора признаться самому себе: желание любить тебя всегда горело во мне. И ни роль наставника, ни учителя, ни советника не могли удовлетворить его в полной мере. Той ночью я это понял. Я понял, а ты знала с самого начала. Я преступил обет и это чревато скандалом, позором и крахом для человека моего положения. Однако я ни на секунду не сожалею о том, что было.

Но после заката непременно наступает рассвет. Все возвращается на круги своя, а ты возвращаешься к мужу. Ты даже даришь ему второе дитя – прелестного мальчика. Он поразительно похож на тебя! Дэн с первой минуты стал мил моему сердцу. А мысль о том, что он мог бы быть и моим сыном, просто невыносима. Но мне ничего не остается, как снова надеть приросшую к душе маску духовного наставника и вновь войти в твою размеренную жизнь. Что? Твой сын решает всего себя служению небесам? Неудивительно, ведь он истинный пастырь, в отличии от меня.

И вот он уже в Риме, в моей подачи вращается в высших духовных кругах. Хотя он вполне спокойно мог обойтись и без моего покровительства: тот истинный, исходящий откуда-то из глубины, свет открывает перед ним все двери, а заодно и человеческие сердца.

Но в один прекрасный день этого светлого юноши не стало. Прах еси и в прах обратишься…
Тебя это должно было если не убить, то страшно потрясти. Так и есть. Но твое признание потрясает меня не меньше. Мой сын. Мой сын?! Мой сын!.. Ты действительно вернула мне то, что украла. Да только высшие силы распорядились вернуть его на небеса раньше, чем я успел это понять.