Больше рецензий

Mary-June

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

26 ноября 2015 г. 17:13

600

5

Они шли на запад за священными книгами, с честью выходя из всех испытаний. Более четырнадцати лет длилось их путешествие, за это время они преодолели путь длиннее экватора, побывали не на одном континенте, посетили множество волшебных стран и наконец...
Бу! Это слишком скучное описание для того безобразия, полного всяческих проказ и философии, в которое попадает читатель, открыв книгу остроумного и богатого на выдумки минского писателя (отставить ликования - речь вовсе не о Громыко) У Чэнъэня "Сунь Укун - царь обезьян".
Первый шок, который лично я испытала, был связан с тем, что вот этот кирпич, который я открываю и готовлюсь читать, это... сокращенный перевод "Путешествия на Запад" - одного из величайших (видимо, в двух смыслах) китайских романов. Впрочем, когда я стала роман читать, не раз поблагодарила переводчика за сокращения (роман очень насыщенный событиями, если бы это все сопровождалось еще и подробными описаниями и перечислениями, продвигаться на запад вслед за героями было бы гораздо сложнее).
Второй шок - Сунь Укун - реально обезьяна. Рожденная из скалы. Смелая (добыла для себя и своих соплеменников прекрасные угодья для жизни за водным покровом, и поэтому стала их царем). Умная и размышляющая (просто царствовать ей было мало, и она задумалась не много не мало о смысле жизни). Настойчивая (обучилась у наставника всяким премудростям, после чего получила монашеское имя Сунь Укун). В общем, существо, явно превосходящее людей, но все же не человек. Хотя... то ли это особенности перевода, то ли задумка - в одном из эпизодов в конце романа все три нечеловеческих ученика Танского монаха говорят о себе "простой человек".
Третий шок - довольно-таки безликий герой-человек монах Сюаньцзан. Почему он вообще главный? - все время возмущалась я. Его хорошесть была почти не заметна, просто провозглашалась. От него были для спутников сплошные беспокойства - он почти ни разу не поверил предупреждениям Сунь Укуна о том, что их отряду угрожают неприятности, зато второму ученику Чжу Бацзе, свиноподобному монаху-оборотню, верил гораздо чаще в его наговорах на Сунь Укуна. Он вообще довольно-таки труслив и нерешителен. Однако если подумать... главное его достоинство в том, что он продолжает идти и не поддается на уговоры знатных вельмож или юных красавиц или даже собственных лукавых иногда учеников - остаться, свернуть с пути, жить спокойно в достатке и неге. (Ну и если принять весь отряд за одного человека, например так: Сюаньцзан - человеческая личность, воля, намерения, Сунь Укун, скажем, дух, стойкость, интуиция, творческое воображение, Чжу Бацзе - инстинкты, иногда низменные, эмоции, желания, Шасэн - вспомогательные чувства, а белый конь, превращенный из сына царя драконов, - телесные силы, то тогда и извинительна некоторая безликость отдельно Танского монаха - впрочем, это только предположение.)
Ну и вот значит, шли они шли... А нет, сначала, всех троих предполагаемых учеников и спутников монаха, а также его будущего коня заточили до времени, чтобы они оказались в нужном месте и встретились с Сюаньцзаном для путешествия...
Или даже не так... сначала читатель все узнает о Сунь Укуне, потом троих проштрафившихся небожителей и коня (то есть дракона) приговорят сопровождать монаха, потом они все встретятся и отправятся в путь. Ждать их будет 81 испытание (в конце об этом вспомнят всякие высокие божества и... будет тоже забавно), какие-то приключения будут забавными и легкими, какие-то - более страшным и серьезными. Но герои их переживут: монах все также будет побаиваться, Сунь Укун все также будет подшучивать над окружающими, и прежде всего над прожорливым Чжу Бацзе, Шасэн все также будет в тени и на вторых ролях, коня вообще ни о чем спрашивать никто не будет, его дело конское. И что хочу сказать - на Запад они-таки дойдут.
Где-то первую треть их путешествия меня смущал один момент: если Сунь Укун может на облаке летать туда-сюда за помощью к разным владыкам на разные небеса, почему бы ему не отвезти всю компанию на облаке на Запад, к Будде, за священными письменами? Но на этот вопрос, кстати, сам Сунь Укун в книге и ответит.
Четвертый шок - огромное количество всяких божеств с их прислужниками и ездовыми животными, которые так и норовят сбежать и напакостить людям на земле. (Нет у них там контроля и учета - непорядок.) Отсюда и великое множество оборотней и бесенят.
Пятый шок - роман и в прозе и в стихах (подозреваю, что в полном варианте стихов вообще очень много, но в сокращенном все в меру и очень даже красиво). Именно в стихах передает автор красочные природные картины или философские размышления об истинных ценностях.
Словом, книга стоит того, чтобы ее читать. Она и занимательна и дает много поводов для размышлений.