Больше рецензий
17 ноября 2015 г. 12:01
622
2.5
РецензияДженнифер Арментроут - Холодные объятия (Темные элементы #2/3)
5 из 10
Жанр: городское фэнтези, YA
Фишки: гаргульи, демоны, что-то вроде и что-то между
Сеттинг: Вашингтон
Фейл: сюжет так себе
WOW: а романтик вполне ничего
POV: женский, от первого лица (+ бонусная сцена с POV'ом Зейна)
Геометрия чувств: огогошная
Цитатосуть (на два голоса):
«Я люблю тебя, Лейла».
Добрый день! Мы снова ведем прямой эфир из дурдома.
У Лейлы закрывается третий глаз и открывается эмпатия, у Зейна прорывает трубы (с чувствами которые), Рот играет в иди-сюда-отвали, все ищут Лилин (и не могут определиться с его или ее родом, вот так и зовут «это»: то «он», то «она») и сходят с ума.
Новость дня! Отныне Зейн не в опале. Он чуть ли не самый адекватный из всей рогато-каменной семейки. Плюс сцены с ним отнюдь не stone-cold, а тоже white-hot. Пару раз я просила Рота пойти слегка устраниться и не мешать. А это уже серьезно!
Хочу отметить удачно-неудачный перевод. Диалоги живые, но грубоватые, как и повествование. Причем на одной странице обилие «срани господней», а на другой безобидные «черт подери». Тут уж либо хардкор, либо софт, а то диссонанс получается. И ладно бы разнокалиберные ругательства вылетали из разных ртов (наделение персов уникальными лексиконами и манерами общаться — это гуд), так ведь нет.
Еще один косяк — курсив. Дорогие переводчики, акценты в русских и английских предложениях ставятся в разных местах (или не ставятся вовсе) в силу грамматических и смысловых отличий. Приведу примеры (поскольку цитаты у меня курсивные, ключевое слово будет подчеркнутым).
В офе:
Или ее будущее уже изменилось?
Лейла рассуждала конкретно о своей жизни. Смысл выделять «ее»? Речь шла о будущем и о том, не изменилось ли оно преждевременно! А значит, акцент на «уже».
В офе:
Боже. С таким настроением впору торчать по уши в дерьме или валяться в луже.
А здесь за каким фигом курсив?
Странные обороты:
...зубы стиснуты до хруста...
Кто-то умеет хрустеть зубами? Мне казалось, ими скрипят.
Облачившись в рубашку Рота, я тотчас утонула в его размере и запахе.
Ноу комментс.
Я повернулась к нему, возбужденная. Я не знала, что сказать, и села на край кровати. Я даже думать не могла о том, чтобы подготовиться к приходу Зейна.
Я ничегошеньки не поняла. Сплошные «я» в совершенно не связанных по смыслу предложениях.
Не прошло и десяти минут, как у меня заломило в глазах.
Еще один физический WTF.
Я готова была держать пари, что их души на вкус – как разбавленный клубничный сок с примесью.
А может быть, все-таки с мякотью? А если с примесью, то чего?
Вот тут виновата уже Джен:
Одной рукой он обвивал мои бедра, а другой держал за плечи, зарывшись в гущу моих волос. Его грудь ровно поднималась и опускалась. Я чувствовала, как Бэмби вытянулась вдоль моего бока. Какой странный получился сэндвич…
Романтично, не правда ли? Вот и я думаю фуфуфу.
Сюжет не особо интересный. Канитель с душами, Лилит и ее потомством уже надоела. Зато семейные междоусобицы, треугольные отношения (которыми я внезапно прониклась) и шутки юмора на высоте.
Удивление года — Даника.
Финал за уши притянут. Просто подумайте о том, что души Лейла видеть перестала недели через две после событий в подвале, а фигня произошла сразу. Она должна была что-то заметить ДО.
В целом, полет нормальный.
Bitter Sweet Love (Горько-сладкая любовь) #0.5/3
White Hot Kiss (Жаркий поцелуй) #1/3
Stone Cold Touch (Холодные объятия) #2/3
Every Last Breath (Каждый вдох) #3/3
Двуязычные аннотация и рецензия + short-soundtrack в блоге Living A Thousand Lives