Больше рецензий
27 октября 2015 г. 23:05
127
4
РецензияНе перестаю радоваться, что Брэдли уже седьмую книгу подряд удается держаться примерно на одном уровне, и эта милая предсказуемость, когда, взяв в руки очередную книгу о Флавии де Люс, точно знаешь, чего от нее ждать. Никаких сомнений, что я собираюсь читать интересную легкую книгу и при этом отдыхать головой.
Вот и в этот раз я получила свой детектив про неправдоподобно умную девочку, но кого вообще волнует правдоподобность? Да, там бывает притянуто за уши, но в том и прелесть детской литературы – ей можно простить кучу вольностей. В конце концов, никто же не заставляет читать книги Брэдли, если вы замечали за собой склонность воспринимать все слишком серьезно. Я – нет.
В этот раз место действия впервые за всю серию сменилось на родину автора, Канаду, где Флавии предстоит учиться в очень крутой частной школе для девочек. Нам вместе с ней пришлось выучить кучу имен, завести новых друзей, потосковать по несносным сестрам, и, конечно же, столкнуться с очередным трупом. Куда же без трупов! В общем, головой отдохнула я неплохо, чего и вам желаю. Жаль, мало. Только вот перевод названия озадачил.
Комментарии
Ой-ой, уже седьмая книга! Я безнадежно отстала!!!!остановилась где-то на третьей(
Зато всё ещё впереди :)
Ох, уж эти названия. Как они мне нравятся :)
Там в оригинале был Шекспир про трубочиста и пепел, и он по смыслу ближе, но, видимо, по-русски недостаточно красиво получилось, и его заменили.
Мне кажется, что неплохо заменили :)
Да, из общего ряда не выбивается, и по смыслу тоже, но трубочиста нет! :)
Его заменил фазан :))
Сэндвич с трубочистом звучало бы тоже неплохо :)
А то :)