Больше рецензий

YnDhoine

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

7 октября 2015 г. 20:21

595

3.5 Пусть мама услышит, пусть мама придет.

Дом темных загадок – дебютный роман немецкой писательницы Беатрикс Гурион (Beatrix Gurian). Вышел ли первый блин комом, сейчас разберемся.

Сразу же хочу настучать по жопе нашим доблестным переводчикам!!! "Дом темных загадок", правда? Да вы что, уважаемые переводчики, не позорьте мои седины, ведь в оригинале книга называется "Стигмата" и авторитетно заявляю, что именно название "Стигмата" (не путать с муз. группой) как нельзя лучше отображает события, описанные книге. А уж какой там дом узрели переводчики, ну не понятно мне. Кстати, вот так выглядит в оригинале обложка книги. картинка yndhoine

Не скажу, что в русскоязычном переводе обложка хуже, она, как мне кажется, просто не в полной мере передает колорит.

Повествование в книге разбито на три части. В одной, нам рассказывают историю от лица главной героини Эммы, во второй события повествую о недалеком прошлом Эммы, а в третьей - о далеком прошлом матери Эммы.

Вся эта система с, так называемыми, "флешбэками" позволяет автору еще более заинтриговывать читателя, обрывая повествования главной части истории на самом интересном месте, из-за чего ты проглатываешь главу за главой со звериным интересом.

продолжаем?

Сначала книги я заметил, что у Эммы, главной героини ̶н̶а̶ ̶г̶е̶р̶о̶и̶н̶е̶ ̶, напрочь отсутствует здравый рассудок и мотивация, со временем, конечно, картина проясняется, но все равно возникает вопрос о мотивации персонажей (заметьте, уже не одной лишь Эммы). Все персонажи, будто-бы клише из подростковых американских триллеров. У них не проскакивает умных мыслей, идей, поступки их до одури глупы, но это лишь мое субъективное мнение. Давайте сбавим темп и посмотрим в глаза творцу книги.
картинка yndhoine

Продолжим. Во общем и целом, книга меня интриговала, скучно не было, говорю честно, но уж больно все это мне попахивает "Сумерками", или еще каким-то подобным образцом мысли человеческой. Нет, конечно здесь нет светящихся стразами вампиров и прочей несусветной нечисти, тут дело в другом - в мужских образах. Я не знаю, для кого предназначалась данная книга, но что-то мне подсказывает, что она для девочек. Все мужские персонажи - как на подбор. Подкаченные красавцы с бездонными глазами цвета морских волн и кудрявыми шевелюрами, украшающими их ангельский лик. Это не плохо и не хорошо, просто, местами, Беатрикс увлекается, это видно и в такие моменты стает скучновато.

О сюжете не буду говорить ничего конкретного, скажу лишь одно - он весьма интересен, по крайней мере, он лучше всего того, что сейчас нам скармливает кинематограф в подобном жанре (это детектив/триллер). То что меня не совсем устроила концовка, ну, тут уже дело вкуса, главное ведь процесс, а процесс чтения сей книжонки весьма увлекателен. В книжке еще присутствуют иллюстрации, которые помогают еще глубже погрузится в атмосферу и тд. и тп.
картинка yndhoine картинка yndhoine картинка yndhoine картинка yndhoine


Концовке же, лично мне показалась какой-то "слитой", ну прямо не верю я НЕ ВЕРЮ!!!. Но все равно, от книги только положительные эмоции, будто бы посмотрел годный триллер. Что-же, желаю автору дальнейших релизов и творческий успехов... (скрип покрышек об асфальт) чуть не забыл. Еще одно, главное, что я хотел сказать. Мне было очень странно читать книгу в том формате, в каком ведется основная часть сюжета. Не знаю точно, как это называется, просто покажу о чем я. Во всех книгах, которые я до этого читал, и в которых описание событий шло от первого лица, а не от рассказчика, были написаны в прошлом времени. Пример:

Когда я забрался на этот чердак, мне показалось, что сзади себя я услышал какой-то звук. Я решил медленно обернутся, дабы убедиться, что за мной никто не следит.

Теперь этот же отрывок, но в стилистике "Дома темных загадок".

Я забираюсь на этот чердак, мне кажется, что сзади я слышу какой-то звук. Я медленно оборачиваюсь, что-бы убедиться, что за мной никто не следит.

Или еще:

Я вышел из машины, закрыл дверь и пошел по тропинке к своему дому.

(Дом темных загадок)
Я выхожу из машины, закрываю дверь и иду по тропинке к своему дому.


Вот, как-то так. Я ничего не имею против такой манеры рассказа, но мне просто было не привычно читать, а в совокупности с "косяками" переводчика (Михаила Зимы), местами было вообще сложно понять, что в данный момент происходит на страницах книги. Вроде-бы все. Подытожив могу сказать, что книга не шедевр, но и не унылый отстой. Почитать раз-другой можно. Тем более, близятся холода, дни все короче, а провести вечер за чашкой чая в доме темных загадок - я считаю не худшим досугом.

7/10

Комментарии


Да вы что, уважаемые переводчики, не позорьте мои седины, ведь в оригинале книга называется "Стигмата" и авторитетно заявляю, что именно название "Стигмата" (не путать с муз. группой) как нельзя лучше отображает события, описанные книге.

О, теперь и переводчики книг начали грешить тем, что и переводчики фильмов. Многие названия фильмов а интерпретации российских переводчиков вызывают удивление). И книги теперь туда же.


Да, досадно конечно. Что-же поделаешь, остается только смириться, или мочить этих мерзавцев в сортирах.


Самое интересное - в чем смысл?) На кой названия переиначивать? Непонятно.


Не знаю, может, переводчики думают, что нам так будет ближе к слуху, пес их знает.


Ничего себе..Пока не прочитала так и думала, что это настоящее название...Офигела) Кстати, согласна, действительно название и обложка оригинала более подходит.


Теперь вот и живи с эти :)) Везде обман, вокруг сплошная ложи. хи-хи-хи.


Вот-вот.. Прям страшно ;)


Насколько я знаю, подобные игры с названиями - это маркетинговый ход. "Дом темных загадок" звучит куда интригующе и таинственней, чем "стигматы" :)


Мне тут ответ от издательства пришел, и вот, как они комментируют своё ноу-хау в плане названия: "Ответ на Ваш комментарий:
"YnDhoine, спасибо Вам за интересный и обстоятельный отзыв на книгу Беатрикс Гурион. Хотим объяснить, что название книги действительно не соответствует оригинальному, но оно утверждено у автора и правообладателей. Издательство может менять названия книг, и работа переводчика к этому не имеет никакого отношения."


Книга похожа на "Дом странных детей"?

И еще вопрос не в тему: как вы, уважаемые читатели, умудряетесь ставить половинчатую оценку книгам - 3,5 и т.д.? У меня не получается...((


Я не читал "Дом странных детей". А оценки выставляются в настройках. Там есть десятизначные (у меня именно такие), пятизначные и половинки.