Больше рецензий

lapl4rt

Эксперт

Эксперт по жизни

31 августа 2015 г. 18:14

33

3

Джерард живет в провинциальном городишке в Австралии с мамой и папой. Он знает, что до замужества его мама жила своем поместье в Англии, но не имеет ни малейшего представления о ее молодых годах и причинах, побудивших эмигрировать в австралийское захолустье.: это тайна, окруженная мрачными намеками, болезненной подозрительностью матери и призраками. Помимо всего прочего, Джерард почти 20 лет переписывался с английской девочкой Алисой, влюбился в нее и в конце концов решил на ней непременно жениться, хотя своей фотографии она ни разу не прислала, во встречах отказывала по различным вроде как объективным причинам и вертела парнем как хотела.
Понятно, что Джерард летит в Англию с целью раскрыть страшную семейную тайну, чтобы скрасить ожидание от встречи с Алисой (завтра, через 3 дня, после уик-энда ...).

Повествование щедро усыпано вещими снами, активно действующими призраками, маниакальной привязанностью к картинам, готическими рассказами и дневниками с вырванными страницами, которые герой внезапно и абсолютно случайно, по наитию находит там и сям и читает в полузабытьи. Рассказы с сюжетом книги почти никак не связаны, можно только упомянуть про то, что их автор - бабка Джерарда, Виола, которая вроде бы интересный самодостаточный персонаж, но никак не развитый автором. Наверное, рассказы в рассказе должны были создать иллюзию дежавю и мрачной атмосферы, но со мной этот номер не прошел. Постоянные полунамеки сводили на нет интерес от прочитанного: " ... я чувствую, что именно ты разгадаешь эту тайну", " ... я чувствую, что эти события крепко связаны", " ... я чувствую ... ".

На мой взгляд, сюжет, описанный Харвудом, хоть и излишне популяризировался в последнее время, тем не менее, имеет право на жизнь: почему бы не написать 1001 книгу о разгадывании страшной семейной тайны, скрытой в мрачном разваливающемся особняке, который рано или поздно станет добычей огня, если есть интересная идея по воплощению и талант рассказчика? К сожалению, если с идеей у Харвуда неплохо, то что касается ее претворения в жизнь ... Много интереснейших героев оказались на задворках книги, не выписанные, серые, идею можно было бы развернуть более интригующе и заковыристее: у меня было ощущение, что автор не справляется с тем, что наворотил и в конце уже просто грубо сшивал части сюжета. Кроме того, в книге встречается множество упоминаний об интересных предметах: шкатулки, фотографии, картины, которые Харвуд детально описывал с целью, как я поняла, привязать их к развязке, но о которых, видимо, потом забыл.

Русское лото #1
Я за него