Больше рецензий
17 июня 2015 г. 23:27
Лучшее на Лайвлибе
2K
Японцев хлебом не корми, только бы кто-нибудь красиво умер
Конечно, эта книга является центральной для всей серии о Фандорине и венцом реализаций глубин познаний Григория Шалвовича в непростой науке японистике. Фандорин как будто и главный герой, но все равно мы, читатели, следим больше здесь не за ним, а за японцами и уже давно проживающими в Японии. Нам, обывателям, совсем не знакомым с порядками японии девятнадцатого века, либо невдомек, что это вдруг за еще одно, очередное японское учение, либо так интересно, что мы зарываемся с носом, изучая очередные японские фишки, сверяя объяснения героев книги с википедией.
У японцев есть пословица: Семья остается богатой или бедной не дольше, чем три поколения.
Нам, конечно, очень повезло, что Фандорин был еще таким зеленым и непросвещенным в японистике. Мы улыбаемся каждый раз, когда наш вице-канцлер снова и снова ошибается в своих поступках. История, а, точнее две истории (описанные в разных томах), лихо закручены и сочно описаны. И, наконец, мы узнали, как появился у Фандорина верный слуга Маса.
Судить о народе следует по его лучшим, а не худшим представителям.
Вот здесь таких представителей представлено с лихвой, и не только японцев, есть также и русские, англичане!
Жизнь - вечная схватка Порядка и Хаоса. Порядок норовит разложить всё по полочкам, прибить гвоздиками, обезопасить и выхолостить. Хаос разрушает всю эту аккуратную симметрию, переворачивает общество вверх дном, не признает никаких законов и правил. В этой извечной борьбе я на стороне Хаоса, потому что Хаос – это и есть Жизнь, а Порядок – это Смерть.
Эту книгу нельзя прочитать один раз, первое прочтение только вводит нас в курс дела, в японскую культуру, знакомит нас с японскими богами и традициями. Мы больше переживаем за Фандорин, расстраиваемся за него, когда тот что-то теряет, радуемся - когда находит. Второе прочтение будет более осмысленным, тогда можно будет более точно проследить за мыслями автора и немного порассуждать о борьбе зла и добра, порядка и хаоса, Востока и Запада, разных религий, кланов, учений. Тогда можно будет понять глубже мысли, которые захотел нам донести автор. Глубокая книга и я рад, что знакомство прошло для меня успешно. Советую всем читателям не совсем знакомым с Японией.
ТТТ. 2015, Тур второй, ЛуАРа - Лукьяненко, Акунин, Радзинский - лучшее, совет Anutavn
Огромное спасибо за пинок! Замечательная аудиокнига от моих любимых Клюквина и Чонишвили!
+
Крестики-нолики. Тур 1, Поле №5, Черная обложка
Комментарии
Я бы очень хотел "Алмазной колесницы-2", но я не хочу в детективе поводов для рассуждений о добре и зле. )))
А вот, правда, мне этого тоже не хватило. Чему точно "научился" Фандорин в последующие вечера? Конечно, мы потихоньку узнаем об этом в последующих книгах, но нет, наверняка, ни в одной книге такого резюмирования.
Ну ведь даже у Агаты Кристи Пуаро рассуждает о добре и зле - "Я не одобряю убийства". Просто, но рассуждает
Как же без этого, без оценки произошедшего?
Пуаро может рассуждать, равно как и Маса - я не хочу, потому говорю о поводах для меня.
Очень люблю эту книгу. Рада что вам тоже понравилась.
И вот, да, согласна с вами, что из тех книг что желательно перечитать, для более осмысленного понимания))).
Спасибо! Будем читать Акунина дальше. Сейчас хочу переключиться с Эраста и в ближайшее время почитать ФМ, о Никласе. Тем более, что две книги о нем я уже прочитал и они мне тоже понравились.
ФМ мне меньше всего понравился(((, но это связано с моим нежным чувством к Достоевскому, не восприняла я эту книгу никак((.
А вообще правильно, что перерыв делаете, я большинство книг об Эрасте подряд читала, хоть и понравились, но переела))). Хорошо он потом долго ничего про Фандорина не писал, отдохнула немного))).
Я все-таки добъю ФМ, подходит мне по тематике факультатива в летнем лагере ШВ :)) тем более что другие истории о Никласе уже прочитаны.
Вот этого я и боюсь. Очень рад, что кроме Вашего совета вторую книгу о Пелагие получил
Так я вас и не отговариваю ФМ читать))), просто свое субъективное высказала))). Потом почитаю ваш отзыв, сравню.
Вот тут не соглашусь, ГШ сам японист, так что думаю, что его знания как раз гораздо глубже.
Это нам надо, что-то "японистика для чайников". А роман очень хороший, я его несколько раз читала и слушала.
да я не имел ввиду, что он все исчерпал. А именно как ты выразилась лучше меня: "реализации основ для чайников" :) Эт да!
Да, про современную Японию мы еще чо-то знаем, ну там Сони-Панасоники-Тойоты, а вот про Японию конца 19-го века кто-бы нам доступно и увлекательно написал кроме ГШ.)))
я все же надеюсь, что после "Планеты Вода" автор найдет еще хоть небольшенькое оконце для новой истории о Фандорине в Японии.
Увы, думаю этого уже не будет(((. Судя по тому, что ГШ пишет в своем блоге, то планируется еще один роман про Фандорина и усе:-((
но, может, это будет опять сборник повестей и мы еще чего увидим... ну хочется же!..
Да много чего хочется, и полноценного романа (и не одного) и повестей:-))
да всего побольше и "без хлеба"! )))
Да, тоже бы хотелось Акунина с Клюквиным и Чонишвили побольше:-)) Но про ЭФ будет еще только одна книга, хотя, может ГШ передумает и прислушается к нам?))
он после ЧГ уже не хотел ничего писать, но мы же увидели "Планету Вода"! Так что есть надежда ))
Не, после ЧГ он говорил, что будет еще 2 книги, что всего было у него запланировано 16, ЧГ был 14-й.
жжжжалко...
Ну так... что за число такое непонятное, 16... Пусть хоть 20 для ровного счета:-))
из последней переведенной книги Пратчетта:
К "Истории" вышли уже два сборника, каждый по три повести, в котором интересна только одна. Мне кажется мало для мэтра.
да, мне тоже только одна из них очень понравилась
Люблю Алмазную колесницу Акунина.
У Чхартишвили много переводов с японского, читала Золотой храм Юкио Мисимы с изначальным доверием переводчику (Чхартишвили), книга сломала мозги и рекомендовать не могу. Но, если нравится Акунин-Фандорин японский, то его переводы могут быть интересны.
Написала, поняла, что надо еще что-то почитать у Мисимы-Чхартишвили)
Я читал две книги Мисимы. А, может, они с Чхартишвили даже немного близки по духу? Потому и переводы удались, как думаешь?
Да, похоже на то.
Переводы действительно удались.
Из немногих прочитанных мной книг японских авторов, только этот текст читался легко, привычно. Легко - не по сюжету, а именно по построению текста.
Что меня всегда радует у Акунина - непредсказуемый конец, который всегда ставит все с ног на голову.
Ну и его литературные игры-мистификации:
Так вот ты какой, штабс-капитан Рыбников! А мы-то и не подозревали....
Главное - не заглядывать в конец книги! )))
Вот точно!
Я не помню, ты про Пелагею и черного монаха читал?
нет еще, надо прочитать еще летом.
Тогда молчу :)
Хочу как-нибудь перечитать книгу, раз уж я теперь учу японский и про страну куда больше знаю, чем раньше)
Только не Масса, а Маса - от まさひろ (Масахиро), достаточно часто встречающегося мужского имени ;) Шикарный персонаж)
Спасибо, исправил! Да, шикарный, особенно если его прошлое теперь знать! ;)
А мне как раз с этой книги цикл разонравился.
почему? из-за "новых приобретенных фишек" Фандорина или из-за переезда Фандорина из России?
Нет, скорее стиль Акунина надоел. И возникло такое ощущение, знаешь, искусственности, ну и соответственно сразу перестала переживать за Фандорина.
интересно :) ощущение, что всё Фандорину все равно сойдет с рук, да? :)
да!
Одна из любимых книг про Фандорина! :)
завидую! я еще и половины не прочитал! :)
Хотела бы я их прочитать вновь, как в первый раз :) Очень уж люблю Фандорина, он для меня чуть ли не идеал мужчины)