Больше рецензий

13 мая 2015 г. 19:07

840

3

Тяжело продираться через перевод, он не идеальный, и зачастую упускает мысль, которую автор пытался выразить просто. Иногда было довольно болезненно видеть кальку там, где можно выразиться точно и просто. Возможно, то, что воды так много, что сложно сформулировать мысль главы или абзаца, и то, что эта мысль ничерта не сочетается с названием главы, вина автора, а не переводчика, но книга оставляет неприятное впечатление. Досада! Такие интересные вещи можно было бы написать лучше.