Больше рецензий

Kotofeiko

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

30 апреля 2015 г. 23:07

446

5

Вот о чём я жалею, так это о том, что я не читала сказок о Муми-троллях в детстве. Теперь навёрстываю упущенное как могу. Определённо, в них есть нечто волшебное. Шляпа, например, была вполне себе волшебная!

Естественно, больше всего меня заинтересовал в книге один вопрос: а во что же всё-таки превратились зубы Выхухоля?

Если хочешь узнать, во что превратились вставные зубы Выхухоля, спроси у мамы. Она, верно, знает.

Видимо, Туве Янссон решила застать врасплох мам, читающих эту сказку своим детям. А в Интернете столько разных версий ответа на этот вопрос: логичных и не очень, детских и чересчур взрослых... Видимо, здесь всё зависит от воображения читателя, правильного варианта нет. Хотя кто знает?

“Шляпу Волшебника” я прочла в двух переводах - Брауде и Смирнова. Могу сказать, что перевод Брауде мне как-то показался ближе. Да и, вроде бы, считается, что он больше соответствует оригинальному тексту.

Если уж говорить о тонкостях перевода, то меня очень позабавил в книге переводчик-Хемуль. Было бы неплохо, если бы все иностранные языки были так же просты для изучения, как язык Тофслы и Вифслы!

И вообще эта сказкасла мне очень понрависла!

картинка Kotofeiko

Рецензия написана в рамках ТТТ. Благодарю за совет Zatv .

Комментарии


Можно продолжить другими историями. )


Обязательно!)


Мы по этой картинке как-то вопрос в ЧГК играли :) А книга действительно волшебная.


Надо было угадать, из какой книги?)


Надо было угадать всех изображенных на картинке :)


Хорошая рецензия)