Больше рецензий

kandidat

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

16 марта 2015 г. 01:04

3K

5

Свершилось. Я ее прочла. Эту книгу. Очень хотела прочитать с детства, с того самого момента, когда посмотрела советскую экранизацию с Мироновым, Ширвиндтом и Державиным в главным ролях. К прочтению взывало все. Тонкий юмор, необычность самой ситуации, забавное имя автора, где Клапка не то имя, не то фамилия, а уж мужская или женская... В общем, всякого мыслительного шума-мусора вокруг жажды прочесть эту книгу хватало. А прочла в итоге вот только сейчас, спустя 25 лет. Ай-яй-яй... Да простит меня Монморанси!

В моей памяти эта книга (а начинала я ее читать несколько раз) - вернейшее средство от тоски и плохого настроения. Схожие чувства в советской литературе всегда вызывала "Двенадцать стульев" Ильфа и Петрова Книги, безусловно, совершенно разные, но имеющие при всем этом невероятное сходство. Сатира! Умение точечно отдавить обожаемую мозоль, разглядеть бревно в глазу, обнажить неказистые прыщи социального устройства и традиций. По-разному. Но одинаково метко.

Я уже давно не пересматривала фильм. Да и хорошо. Книга отошла в моем сознании от упомянутой экранизации, зажила вполне заслуженной, достойной ее самостоятельной жизнью. Даже герои стали представляться несколько иными. Хотя вот Монморанси. Он прежний. Милейшее создание, так напоминающее мне моего пса, пусть даже тот и был ризеншнауцером, то есть, скорее, немцем, чем англичанином. Но вернусь к сюжету. В книге грани у него совершенно иные, играют в каком-то значимо отличном спектре. А сколько попутных историй, часто блуждающих вокруг и около, но всегда имеющих конкретную цель, довести абсурдность описываемой национальной черты, традиции или условности до абсолюта. Я прямо вижу этих гребцов, не умеющих надлежащим образом использовать шест; этих поклонников лодчонок, которые так и лезут поперек пути парового катера... А битва Гарриса с нападающими лебедями?! До последней капли виски!!!! Все, не могу, пора остановиться, иначе я начну рассказывать каждую остроумную мелочь из книги.

Юмор. Юмор Джерома интеллигентен и развязан, как и его герои. Воистину английский, но от этого не менее забористый и искрометный.

А вообще... как тепло на душе после этой книги!!!!! Слушайте, как тепло!

Комментарии


Замечательная книга! Одна из моих любимых! Спасибо, Наташ, за теплую рецензию!


Спасибо, Женя, за теплые слова)))) О таких книгах писать - делать заметки для себя и делиться эмоциями, ибо ну что тут говорить, все о ней наслышаны.


Верно! Я потому и поставил уведомления о рецензиях на эту книгу, каждый раз прочитываю и, будто, проживаю еще раз чтение шедевра.


Да ты гурман)))


ага, знаешь как интересно, что твои друзья читают :)


Верю))))


Наташа, а я как раз недавно экранизацию пересмотрела. Она совершенно другая, почти ничего общего с книгой.
И ты вот долго-долго не могла собраться прочесть "Трое в лодке", а я так же с самого детства собираюсь и всё никак не могу собраться прочесть "Двенадцать стульев". Надо исправлять это упущение! : ))


Ириш, я в детстве (лет в 10 и далее) часто просто обедала с книгой "12 стульев" на столе. Что-то очень нужное мне давала эта книга)


*завистливо* а я купила эту книжку на английском года три-четыре назад, и теперь она ждёт своего часа. А именно - того часа, когда я буду способна понять её на языке оригинала. Вот.


А меня ждет "Театр" Моэма на английском. Причем я способна понять, но балда, ленива до жути. Каждый вечер себе говорю, что мол устала, на русском бы почитать.


Добро пожаловать в Клуб любителей Джерома :)
"Трое на четырёх колёсах" уже зовут в следующее путешествие :)


Спасибо))))) Я б хоть сейчас, но вообще у мен сейчас происходит возвращение в Брайдсхед"))))