Больше рецензий

Lihodey

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

10 марта 2015 г. 18:49

2K

4

Я прочитал все четыре варианта "Слова", представленные в данном издании. Чтение исходника превратилось в тяжкий труд. Честно говоря, если бы не поясняющие комментарии, прилагаемые почти к каждой строчке, мне, вообще, вряд ли удалось бы понять смысл повествования. "Слово" в переводе Д. Лихачева далось уже куда легче. В первую очередь даже не потому, что читалось произведение во второй раз, а потому что написано современным языком. После этого поэтические переложения "Слова" В. Жуковского и Н. Заболоцкого пошли на ура. Хотя вариант Н. Заболоцкого мне больше пришелся по вкусу. У него "Слово" льется как песня. Поэма воспринялась в большей степени как упрек русским князьям за межусобицы, обескровливающие Русь перед внешними врагами. Сильно впечатлило художественное мастерство автора, особенно учитывая уровень литературы и образованности в 12 веке.

Книга прочитана в рамках игры "Бесконечное приключение".

Комментарии


Что же вы как самоотверженно бросились читать "Слово" неадаптированное?) Открою Вам маленький секрет, существует большая степень вероятности , что этот памятник литературы относится к 18 веку, а не к 12)


Есть такая привычка - начинать с самого трудного, а по поводу подлинности "Слова" я все же придерживаюсь официальной версии:

Считается вполне надёжно установленным, что рукопись «Слова» относилась к XVI веку (орфография отражает второе южнославянское влияние), писана была скорописью без разделения слов, с надстрочными буквами, скорее всего, вообще без буквы i, без различия и и й (привнесённого издателями) и не свободна была от описок, ошибок, а может быть, и от пропусков или от изменения первоначальных выражений: такова судьба всех позднейших списков древнерусских памятников литературы.

и

Скептикам неоднократно возражали как историки, так и литературоведы, однако наиболее убедительные аргументы в пользу подлинности «Слова о полку Игореве» исходят от лингвистов. Р. О. Якобсон подробно опроверг все основные положения работ Мазона (1948), доказав полное соответствие языковых черт «Слова» версии о подлинном памятнике XII в., погибшая рукопись которого была списком XV—XVI вв.; в своей работе Якобсон привлёк, помимо лингвистических доказательств, также большой объём литературных параллелей и анализ поэтики «Слова». Большой вклад в обоснование подлинности памятника внёс А. А. Зализняк[12]. Он доказал, что фальсификатору, чтобы создать его, недостаточно было идеально изучить язык по древнерусским текстам и обладать большим объёмом знаний того исторического периода: многие лингвистические закономерности и исторические факты были достаточно глубоко исследованы силами многих тысяч учёных лишь в XIX—XX веках.

Ах, ну цитаты из Википедии и меня, конечно, убедят) Ладно, Ваше дело.


Так я Вас и не пытался убедить))), а лишь обозначил ту позицию в вопросе, что сам придерживаюсь. Я принадлежу к лагерю сторонников подлинности "Слова", а Вы нет, но это же не подразумевает под собой, что мы должны забрызгать друг друга слюной, отстаивая "свою правоту")))))


Да я не про то) Просто для того, чтобы сказать, что Вы придерживаетесь такой точки зрения, не требовалось прибегать к Википедии, это обесценивает мнение) Я бы и спорить не стала.


Ну извините, приходится доверять мнению более квалифицированных специалистов (и выбор сделан в пользу подлинности), потому как сам и не историк и не лингвист, и исследованием "Слова" лично не занимался)))а поэтому тем более никаких споров))))