Больше рецензий

tatianadik

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

23 февраля 2015 г. 18:46

1K

4

Когда это было, в какой стороне, об этом сказать мудрено.
И цифры и буквы на полотне от времени стерлись давно.
Но, если от времени стерлись года, оно не сотрет никогда
Рассказа о мужестве верных сердец,
Рассказа, где есть и любовь и беда,
Борьба... и счастливый конец.

Габбе Т.Г. "Город мастеров"


Будут спойлеры

Перед нами исторический роман о судьбе юной Терезы, византийской изгнанницы, вместе с отцом немилостивой судьбой заброшенной в Вюрцбург, в Саксонию в последний год VIII века от Рождества Христова эпохи завоеваний Карла Великого. По воле автора, они окажутся замешанными в событиях, повлиявших на ход мировой истории. Это – получение из рук папы Льва III короны Императора Священной Римской Империи королем франков Карлом Великим и сопутствующие этому событию интриги византийской и франкской знати. Наконец-то я поняла, почему титул Императора Священной Римской Империи позднее всегда принадлежал европейским правителям.

Но все это становится понятным далеко не сразу, а вначале мы лишь узнаем о каком-то таинственном пергаменте, который должен скопировать отец Терезы, Горгиас, переписчик и секретарь местного графа Уилфреда. Всю дорогу с этим пергаментом происходят всяческие чудеса – его похищают, затем вновь копируют, прячут, сжигают, рвут на мелкие кусочки, но символизируя собой, по всей видимости, Божий Промысел, документ, в конце концов, сыграет предназначенную ему роль, хотя и заберет не одну человеческую жизнь.

А юная девица, которую отец обучил по византийскому обычаю грамоте и языкам, в начале книги дни и ночи проводит в местной пергаментной мастерской и невольно становится причиной ее поджога. Не догадываясь об участи своего отца, она сбегает из Вюрцбурга в ближайший город Фульду, претерпевая по дороге различные злоключения и познакомившись со своей будущей любовью. Там она встретится со странным священником Алкуином, британцем по происхождению. Алкуин - историческое лицо, отец каролингского ренессанса и доверенное лицо короля Карла Великого. Но Тереза это узнает не скоро, а пока странный монах, как будто видящий ее насквозь, предлагает ей работать у него секретарем (скрибой) и помогать в делах, которые он не хочет афишировать.

В лучших традициях современного детектива вместе они раскроют темную историю с махинациями зерном, где автор использует относительно недавнюю гипотезу о спорынье, ядовитом растении, паразитирующем на зерновых. Употребление хлеба из зерна, смолотого вместе со спорыньей, вызывало галлюцинации, судороги и смерть и в средние века порождало целые эпидемии. Отыскав виновных, они отправляются вместе с обратно в Вюрцбург, где Тереза вновь попадет в эпицентр интриги с тем самым пергаментом и уже без помощи наставника догадается, какую тайну он в себе скрывает. Здесь их пути разойдутся, поскольку для Алкуина все, что связано с коронацией Карла будет важнее всего на свете и на этом пути он сметет и отца девушки и ее саму. Чудом она уцелеет, пережив предательство, смерть отца и новую любовь, перестанет «хотеть странного» и начнет жизнь заново.

Теперь о недостатках. В первую очередь, это опять довольно «шершавый» перевод, где вечно смотрят на женщин «глупо ухмыляясь и почесывая промежность» и тому подобное.. И вообще, похоже, что девицу в главные герои автор назначил, чтобы придать роману современное и более острое звучание. Вполне можно представить на ее месте юношу и это будет лучше соответствовать требованиям той эпохи, зато существенно уменьшит число эротических сцен, ничего не прибавляющих к сюжету. И мне так и осталось непонятным, являлась ли попытка подделать документ Константина авторским допущением или историческим фактом. В таких случаях принято обычно давать какие-то авторские комментарии.
Но в целом, любителям художественной литературы о таких забытых, далеких временах, книгу вполне можно рекомендовать.

Комментарии


Простите, что не совсем по теме, но цитата из "Города мастеров", вероятно, по фильму? В тексте пьесы, который я читала, был другой вариант.


Да, по фильму, но авторство, мне показалось, нужно указать по пьесе.


Спасибо за уточнение!


Если не секрет, откуда ты такие редкие книги достаешь?


Эту на Озоне купила :)))


Спасибо, обязательно почитаю - любимый Алкуин! И очень нетипичное время для исторического романа. С китайским вариантом Гарридо не сложилось, здесь же все заманчивее выглядит.


Да, время в романе выбрано интересное. У меня "Читающий по телам" еще только в планах. Сравним потом впечатления :)))