Больше рецензий

Inok

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

30 января 2015 г. 05:54

381











































































































































































Так как имя Алексея Скалдина и этот его роман знакомы лишь единицам, то уместно будет прибегнуть к неувядающему приему аналогии. Вот представьте себе, что в те дни, когда время вплотную подкатилось к революции, Леонид Андреев, Франц Кафка, Михаил Булгаков и Густав Майринк, записавшись (если раньше ими не были) в ярые символисты, решили написать книжку; текст собственноручно редактировали Андрей Белый и Фёдор Достоевский, а прочтённую книгу обсуждали в кафе за чашкой чая Федя Сологуб и Егор Летов (по не личной рекомендации которого я и прочёл). Если представили, то теперь вы имеете представление об этой книге.
Вообще, об её авторе известно до обидного мало. Был гениальным самоучкой из провинции. По душевному складу- мистик. Поговаривают, что состоял в каком-то тайном ордене, а в каком - неизвестно (он же тайный). Поэтому, с одинаковой вероятностью мог возбуждаться на Дона Хуана, пить кровь младенцев, нести возмездие во имя Луны, считать себя воплощением Осириса, околачиваться в масонской ложе и прочее. Я предупредил.
Если же вернуться к роману и говорить только о качестве написания, то, несмотря на легковесное название, следует признать, что текст шикарен. Как совершенно справедливо заметили в послесловии - это последняя ласточка дореволюционной прозы; сейчас так не пишут. Помимо красивого слога, как уже мельком писалось, текст содержит множество символов, поэтому основное действие разворачивается именно в символическом и мистическом пластах, хотя ими не ограничивается, и внешняя, сюжетная сторона, достаточно занимательна. Это нужно помнить, чтобы после не говорить: "Герои меня поражают. У них нет мотивации". Вся логика повествования разворачивается внутри (но и снаружи есть на что посмотреть).
Перечисленные выше творческие личности появились там неспроста. Порой, когда читаешь, иногда от какой-нибудь строчки, абзаца, мыслью или чувством, сразу переносишься к тем людям.
Собственно, ценность "Странствий и приключений Никодима старшего" заключается в одновременном развитии литературных идей того времени и предопределении новых. Потому как именно здесь нужно искать корни того, что после назовут абсурдом, что после воплотят ОБЭРИУты, здесь нужно искать корни даже самой знаменитой книги Михаила Булгакова. О последней нужно поговорить отдельно. Об этот пишут и в аннотации, и в послесловии, это нетрудно заметить лично, но Булгаков нездорово много позаимствовал отсюда в идейном плане. Смиритесь, даже если вам нравится "Мастер и Маргарита", которая, к слову сказать, только в первых трёх главах выигрывает у романа Скалдина, а в остальном - не серчайте.
Если говорить о сюжете, то разговор в книге, хоть и ненавязчиво, но преимущественно идёт о всякой чертовщине, что снова отсылает к Булгакову. Послесловие утверждает, что тема - превращение человека в беса, но, если честно, из текста это разглядеть непросто. Есть там, правда, и дополнение: Скальдин считал, - пишется там, - что человеку даётся то, что он любит, что путь, к тому, что человек любит, становится его путём, его судьбой. Главный герой полюбил исчадие тьмы (кстати, это не проявляется, но героиня именует себя ведьмой, что снова отсылает нас к Михаилу Афанасьевичу) и, соответственно, уготовил себе дорожку.
Нужно сказать, что произведение действительно самобытное и чем-то напомнило мне "МиМ"", раннего Гоголя, Диккенса и "Алису в стране чудес", вероятнее всего тем, что чем дальше, тем " всё страньше и страньше! Всё чудесатее и чудесатее!"
Много самобытного, но много и странного в этом произведении поистине классического масштаба . Я так и не понял, как автор относится ко всему этому? Какая-то определенная мысль крутится, какой-то вывод из всего того, что произошло есть, но я никак не могу или не хочу сформировать его. Если бы я как какой-нибудь Познер мог погонять людей по списку вопросов, то несомненно спросил бы у автора: "А какого, собственно, ваше отношение к дьяволу? Мы, знаете ли, в смущении. Ведь в вашем романе черти - и персонажи, и символ темных сторон личности героя, и ещё неизвестно чего "Что вы, сударь, думаете о добре и зле?".

Комментарии


Леонид Андреев, Франц Кафка, Михаил Булгаков и Густав Майринк, записавшись (если раньше ими не были) в ярые символисты, решили написать книжку; текст собственноручно редактировали Андрей Белый и Фёдор Достоевский, а прочтённую книгу обсуждали в кафе за чашкой чая Федя Сологуб и Егор Летов (по не личной рекомендации которого я и прочёл).

Хармс

Что вы, сударь, думаете о добре и зле?

что толку о них думать


Хармс

Скорее Введенский (или, из их компании, Друскин) - им было ближе мистическое мировосприятие.


У Хармса там такой же хронологический беспредел. Но смешно. Не читал? Годная развлекательная литература


Чтобы я Хармса не читал? Да я даже раскошелился на (почти) полное собрание сочинений.


Ну, я его всерьез не воспринимаю