Больше рецензий

25 января 2015 г. 13:17

200

4

Довольно неоднородный сборник, как мне кажется. Как в плане тематики и стилистики, так и в плане моей оценки входящих в его состав произведений. Порадовали невероятно нежные и лиричные стихотворения "Принцесса Ми" и "Невеста-тень". Написанные в духе народных баллад (чем-то напомнили стихи Бернса) стихотворения "Последний корабль" и "Перри Пекарь" тоже пришлись по душе. Перевод всех стихов, конечно, немного хромает - неоднократно перечитывала многие куски, чтобы наконец-то определиться, куда же по задумке переводчика надо было ставить ударение и где же, в конце концов, эта рифма?! Но общее впечатление от поэтической части довольно хорошее. А вот с прозой все не так хорошо. Великолепные, мудрые и поучительные сказки "Фермер Джайлс из Хэма" и "Кузнец из Большого Вуттона" соседствуют с... эм... весьма оригинальным произведением под названием "Роверандом". Честно, это было мучительно. Мое безграничное уважение к Толкиену изо всех сил сражалось с удивлением, непониманием и воплем "что-курил-автор". Особо стоит отметить статью Толкиена о волшебных сказках, помещенную в конце сборника. Вдумчивый анализ, плюс на удивление много биографических интересностей. Теперь я знаю, что маленький Толкиен был в восторге от индейцев! :) Почему-то сразу представился краснокожий Леголас с пером за ухом :)

8 / 10

Флэшмоб 2015. Большое спасибо за совет Faery_Trickster

Комментарии


Фото для моба "Книжная полка"
Piccy.info - Free Image Hosting


Спасибо за рецензию. А вы знаете, как и зачем появился "Роверандом"?)


Нет, не в курсе :) Но мне почему-то во время прочтения думалось, что Толкина сильно достали его дети просьбами о сказке ))) Вот и получилось на скорую руку :) Хотя если серьезно, то надо будет почитать.


Я оставлю вам цитату, а вы при желании потом почитайте, не обязательно сейчас, но хоть поймёте, как такая история вообще появилась.) Я сам "Роверандома" люблю именно потому, что знал об этом перед прочтением.

Летом 1925 года Дж. P.P. Толкин, его жена Эдит и их сыновья, восьмилетний Джон, пятилетний Майкл и Кристофер, которому еще не было и года, выехали на отдых в Файли, городок на Йоркширском побережье, и по сей день пользующийся популярностью у туристов. Это было что-то вроде незапланированных каникул. Толкин только что получил назначение на должность профессора англосаксонской филологии в Оксфорде (он намеревался приступить к обязанностям 1 октября), однако одновременно ему предстояло еще целых два триместра преподавать в университете г. Лидса, и можно предположить, что поездку эту он предпринял, чтобы поднабраться сил.
Итак, в течение то ли трех, то ли четырех (точно неизвестно) недель Толкины снимали в Файли особняк в эдвардианском стиле, расположенный на самом высоком обрыве во всей округе. Окна дома выходили на песчаный берег и открытое море, и ничто не заслоняло вида на восток. Благодаря этому в течение двух или трех дивных вечеров подряд Джон Толкин-старший мог наблюдать изумительную картину, которая произвела на него неизгладимое впечатление: из моря вставала полная луна и протягивала по воде свою сверкающую серебряную дорожку.
В то время у маленького Майкла была игрушка, которую он обожал, крошечная черно-белая оловянная собачка. С ней он ел, спал и носил ее с собой повсюду, не расставаясь даже тогда, когда надо было вымыть руки. Однажды во время тех самых каникул в Файли малыш с отцом и старшим братом отправился на пляж. Увлекшись пусканием камешков вдоль поверхности воды, он положил игрушку на белую береговую гальку, и... та слилась с ней, стала невидимой!
Собачку искали весь тот день и весь следующий. Она так и не нашлась.
Сердце Майкла было разбито.
Толкин прекрасно понимал, что значит для ребенка потеря обожаемой игрушки. Видимо, именно поэтому ему пришло в голову придумать происшедшему "объяснение" - рассказ, в котором злой волшебник превращает живого пса по кличке Ровер в игрушку, потерянную затем на берегу маленьким мальчиком, очень похожим на Майкла. Далее по ходу повествования потерянный пес встречает забавного "песчаного колдуна" и не без участия того переживает удивительные приключения на Луне и на дне морском.
Именно таков сюжет "Роверандома", каким он окончательно запечатлелся на бумаге.
* * *
"Роверандом", написанный, чтобы доставить удовольствие Джону (и мне самому - по мере написания), завершен", - фиксирует Толкин в краткой дневниковой заметке, относящейся к 1926 году. Если сопоставить размеры сказки с ее фрагментарным характером, становится очевидно, что возникла она не сразу, а рассказывалась постепенно, частями. При этом Толкин явно все больше вдохновлялся повествованием: чем дальше, тем история становится все более увлекательной и изощренной. Однако, к сожалению, мы так никогда и не узнаем, присутствовали ли уже в том, первоначальном рассказе все "хитрые" обороты речи и многочисленные отсылки к мифам и легендам, которые свойственны сказке теперь, - или же они добавлялись, когда "Роверандом" стал обретать окончательное оформление на бумаге.

Большое спасибо за цитату!
Да, я где-то так и предполагала :) Я понимаю, что Толкин, наверное, был чудесный отец. Но "Роверандом" действительно имеет "фрагментарный характер". Нанизаны на ниточку факты и аллюзии, которые имели значение для семьи, но не для широкой публики. Еще раз повторюсь, что Толкиен вызывает во мне только безграничное уважение, но все-таки некоторые произведения, думаю, он писал не для печати. Мне кажется противоречивой тенденция публиковать каждый клочок бумаги, исписанный известным автором. Как, например, в случае с Хемингуэем тоже.


Да, тут я согласен, печатание подобных книг, как и личных писем, вызывает очень двоякие чувства. А всё же только так у нас есть шанс увидеть не только писателя, но и человека, скрывающегося за известным именем.
Толкиена, как и Уайльда, к примеру, я люблю совершенно слепо, до каждого написанного ими слова, но понимаю, что не все такие психи, поэтому осознаю, что другим может что-то нравиться больше, а что-то - меньше. В любом случае, рад, что вам всё же книга скорее понравилась, чем нет, хоть "Ровернадом" и не пошёл.)


Однозначно, больше понравилась, чем нет :)
А Уайльд прекрасен, спору нет :) Кстати, с превеликим удовольствием читала его "Письма". Не было никакого диссонанса между Уайльдом-автором и Уайльдом-человеком.
Кстати, вы никакие биографии не читали Уайльда? Если да, можете что-то порекомендовать?


Я читал даже несколько биографий. Но это было давно и я вот даже в список к себе ничего не внёс, потому что просто не помню авторов. Увы, но, если что, я вам обязательно посоветую.


Спасибо. А то сведений о жизни Уайльда, в принципе, в голове много, но хотелось бы прочесть цельную книгу.