Больше рецензий

Keltika

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

24 января 2015 г. 14:19

379

4.5

картинка Keltika

Третий ангел вострубил, и упала с неба большая звезда, горящая подобно светильнику, и пала на третью часть рек и на источники вод. Имя сей звезде "полынь"; и третья часть вод сделалась полынью, и многие из людей умерли от вод, потому что они стали горьки (Откр.8:10-11).

26.04.1986 г. на Чернобыльской атомной электростанции произошла страшная авария, последствия которой проявляются до сих пор. Радиация невидима, а невидимый враг ещё более страшен, нежели тот, которому ты можешь заглянуть в глаза. Мёртвый город, хранящий страшную память, сталкерская романтика, всё это привлекает многих, в том числе, конечно же, писателей. Большинство спекулирует этой темой, не потрудившись вникнуть в суть происшедшего, другие же пытаются разобраться в причинах, предостеречь человечество от повторной катастрофы. Франка Тилье нельзя отнести ни к одним, ни к другим, но именно его «атомный» детектив даёт пищу для размышлений, именно эта несерьёзная форма заставляет серьёзно задуматься, проникнуться и ужаснуться. Спасибо Тилье за это.

Книга, как оказалось, шестая седьмая (спасибо за поправку Iris-ka ) в цикле, что быстро понимаешь по ходу чтения. На удивление это совершенно не мешает читать «Атомку» первой, так как разобраться в причинах депрессивности главных героев не составляет труда.

Перед нами парочка полицейских – Франк и Люси, чьё сотрудничество не ограничивается совместным расследованием преступлений. Оба не блещут умом и сообразительностью, зато фонтанируют безумными идеями. Оба слегка неадекватны. Я вообще-то не совсем понимаю, каким образом могут оставить работать «на земле» полицейских, у которых в жизни произошли настолько страшные события, что их психика серьёзно пошатнулась (и это во Франции!). Впрочем, именно безумие главных героев позволяет автору закрутить настолько увлекательный детективный клубок.

А вот любовь между персонажами тяжёлая, давящая, непонятная. Оба живут в пучине боли, тянущей свои щупальца из прошлого, заполняющей чернилами всё светлое, что ещё осталось в их душах. Их надежда лишь на обновление в виде зарождения новой жизни, а значит, много внимания уделено «зверушкам» Франка и самокопанию.

Пересказывать сюжет подобных триллеров дело неблагодарное. Скажу только, что здесь адская смесь из маньяков, замороженных трупов, страшных посланий, радиации, мёртвых журналистов, монахов, больных детей, странных «животинок», крутых учёных, страданий и боли.
Картинки сменяют одна другую: вот ты стоишь на Набережной Орфевр, 36; вот в горах, проваливаясь в снег, несёшься по следам убийцы; вот шагаешь по коридорам психиатрической больницы, погружаясь в пучину кошмаров; вот в сгоревшем монастыре ищешь рукопись; вот нелегально пробираешься по Чернобыльской Зоне Отчуждения; вот замерзаешь на секретном объекте в России; вот уже сражаешься с гроссмейстером, не давая ему сделать последний, решающий, ход.

Дальше...


Есть ляпы, их достаточно много, но почему-то они не раздражают до такой степени, чтобы была существенно снижена оценка. И правда, подумаешь, жертвы никак не могут определиться с местом жительства, то ли в тридцати километрах от озера им жить, то ли по вечерам с собакой к этому самому озеру на прогулку выходить. Люси то уже беременная, то только ждёт зачатия. Супергерой едва выбравшись из ледяной воды, даже не прихворав, резво скачет по следу маньяка. Переводчик, зная, что его подопечные не понимают ни слова, всё-таки переводит им правду, сливая таким образом ценную информацию. Человек, выловленный из жидкого азота, сразу же всё соображает и свободно отвечает на задаваемые вопросы. Любимую женщину с неуравновешенной психикой обязательно тянут туда, где её психике может прийти настоящий кирдык. А сама любимая настолько глупа, что лезет в прошлое своего мужчины (от которого тот всеми силами пытается оградиться), роется в вещах, выискивает проституток, и, в конце концов, передаёт подробную информацию посторонним людям под предлогом, который нормальный человек «на уши не натянет».
Ещё небольшой минус есть у перевода, он неплох, но не дотянут, мелькают сленговые словечки, характерные только для русскоязычного человека (например, уголовка, следаки, животинка).

Несмотря ни на что, книга читается практически на одном дыхании, увлекает неимоверно, она полна динамики, драйва, локаций и сюжетных поворотов. С другой стороны, подбираясь к концу романа, понимаешь, что напрочь забыл, с чего собственно всё начиналось. И лишь собрав в кучу разорванное безумным детективом серое вещество, потихоньку начинаешь подставлять всплывающие в памяти образы и идентифицировать их.

Всё-таки скажу ещё, пожалуй, по поводу радиации, Чернобыля, детей и прочего. Понимаю, что книга не претендует на документальность (поэтому и не придираюсь особо), но справедливости ради хочется автора поправить в некоторых моментах.
На территории ЧЗО прекрасно работает мобильная связь.
Передвигаться по улицам, в том числе по ЧАЭС, можно в обычной закрытой одежде, нет никакой необходимости использовать куртки с вшитыми свинцовыми пластинами и очки гляциологов.
Озеро Глубокое не использовалось для охлаждения реактора, для этого существует пруд-охладитель. Хотя озеро действительно существует и сильно заражено.
Самосёлы находятся на учёте, их около двухсот человек на все бывшие населённые пункты зоны радиационного заражения (уже меньше, наверное), среди них в основном старики, детей там нет, тем более в таком количестве. Причём даже самосёлам государство предоставляет электричество, дозиметрический контроль, обслуживание колодцев, еженедельную автолавку, медицинскую помощь и т.д.
Мутантов (людей/животных/рыб/грибов) в Зоне нет.
Период полувыведения накопленного цезия-137 из человеческого организма составляет в среднем 50-60 суток.
В ЧЗО не выжженные атомом пейзажи, наоборот, буйство красок, звёздный час растительного и животного мира.
Ну да бог с ним, оставим это на совести автора. Тема-то затронута серьёзная, тяжелая, передана хорошо, хоть и облечена в такую вот детективно-фантастическую форму.
Напоследок почему-то хочется вспомнить лозунг времён живой Припяти: «Хай буде атом робітником, а не солдатом».

Я обязательно продолжу знакомство с этим замечательным автором, ну а пока...
"Спите, люди добрые, спите спокойно, все хорошо, все в порядке"

Комментарии


Ира, спасибо, очень любопытно!!! Книгу уже унесла в хотелки, постараюсь не откладывать в долгий ящик:)


А я теперь постараюсь, не откладывая в долгий ящик, прочесть первую книгу из этого цикла Комната мёртвых, она мне даже в список снаркомонов идеально вписалась))


Я её тоже добавила себе в хотелки)) Но сначала "Атомку" буду читать:)


В "Атомке" сильно раскрывается сюжет предыдущих книг: прошлое Люси, прошлое Франка, деяния и участь маньяка. Так что смотри, я предупреждала ;)


Но "Атомка" такая заманчивая)) Посмотрю. Может и с начала начну, всё-таки:)


А я всё-таки буду надеяться, что знание не испортит мне чтение первых книг.


Спасибо за рецензию, на Тилье уже давно зуб точу )


Здорово мужик пишет, очень увлекательно, хоть и заносит его частенько в разные стороны))) Рекомендую :)


Ира, я ведь унесла не дожидаясь рецензии. Ты меня сделала одними тегами))))


И это притом, что в теги не вместилась и половина происходящего в книге, там сплошной взрыв мозга))) Надеюсь, что ты обязательно прочитаешь и поделишься впечатлениями)


я тоже надеюсь, что прочитаю)))))


Супер! :)) А по поводу ляпов - думаю, еще и переводчик начудил. До этого книги переводили профи - Источникова, Сашина. А последняя пока в переводе Литрес :) Ребятки торопились...
Но когда что-то тянется из прошлых книг, проблемы героев ( с той же беременностью) воспринимаются на подсознании :)
Рада, что книга понравилась. Мне почти все у Тилье понравилось :)


Не похоже, что переводчик, просто книга настолько насыщенная, что немудрено было допустить парочку-другую несоответствий. Я даже написала, что в конце забыла начало и это правда, долго пыталась сообразить из какой оперы были замерзшие в озёрах и холодильниках трупы)))
А вообще, фиг с ними, с ляпами, я их отметила, конечно (иначе это была бы уже не я), но получить удовольствие от чтения они мне не помешали. Теперь обязательно начну читать серию сначала, надеюсь, будет увлекательно и знание того, что произойдёт в жизни у главных героев, мне не помешает.

P.S. Наташа, я долго пыталась вспомнить откуда я вообще выудила эту книгу. Так вот, кажется, мне стоит поблагодарить за открытие такого шикарного автора именно тебя. Спасибо тебе большое :-)


Все возможно :)) Тилье - это мое открытие прошлого года. С удовольствием на серию подсела :)


Вам плюс за рецензию. Разрешите поправить: книга седьмая в серии. Одна, только о Люси, еще не переведена.


Спасибо :)
Я ориентировалась на библиографию в профиле автора на нашем сайте, там эта книга указана шестой по счёту. А седьмая это хорошо, значит, у меня впереди ещё больше интересного)))