Больше рецензий

23 января 2015 г. 00:10

87

5

Десять лет назад учительница по литературе писала мне в сочинениях: "Канцеляризм!" А я, если честно, не очень понимала, чего от меня хотят. А теперь почитала Нору Галь и поняла, но, боюсь, что поздно. Когда полстраны не знает, как пишется слово "извините", на их фоне поневоле начинаешь себе чувствовать грамотной и умной. А таких, как Нора, уже не осталось или почти не осталось. Это какое-то особое чувство стиля, как орфографическое чутье, только уровнем выше.
Те слова и обороты, которые она называла мертвыми и уродливыми, в нашем волшебном мире эйчаров и коучей уже давно никому не режут слух.
Конечно, всегда можно найти, к чему придраться. Например, почему иностранные фамилии нужно обязательно переводить: профессор Макфишн должен стать Мактрахом, иначе читатель не проникнется духом произведения, а название рассказа "На Биг-Ривер" можно и так оставить.
Но это уже мелочи, и много говорить про них не хочется.