Больше рецензий

Faery_Trickster

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

15 декабря 2014 г. 00:38

180

4

Книга «Конь и его мальчик» была прочтена буквально за несколько часов. И, знаете, всё-таки чудесно, что существуют книги, в которые можно исчезнуть с головой и забыть о существовании окружающего мира. Сравнительно недолгое свободное время вдруг растягивается в дни, недели, а то и годы событий, из-за чего после чувствуешь себя так, будто не несколько часов читал, а только вернулся из долгосрочного отпуска.

И давно у меня не было настолько богатого событиями отпуска: здесь и очарование далёкого юга, и благородство севера, побег из родного дома, политические козни, битвы, магия… Здесь нашлось место как героизму и дружбе, так и смерти, предательству, человеческой глупости. Но без исключения всё, даже плохое, служит благой цели, потому что после всего пережитого не чувствуешь негатива, ведь зло наказано, добро взяло верх.

Хочется наконец сказать пару слов о языке, раз уж читаю я на английском. Встречал несколько раз в рецензиях слова о том, что читается довольно просто, сложных слов нет, грамматика вообще на один зуб. Вот тут я бы поспорил. На своём уровне я уже не так часто встречаю неизвестную лексику в книгах, но господин Льюис меня научил многим словам, которые я не знал. Именно в этой части таких было довольно много, где-то 10-15 в общей сложности, и это при том, что я довольно неплохо знаю военную лексику, названия всяких сёдел, поводьев и прочего. Что касается грамматики, то да, в общем-то, здесь всё обстоит неплохо, но для меня загадка, как человек, владеющий английским не на продвинутом уровне, догадывается о значении фраз, которые герои говорят со специфическим «акцентом», в рамках которого часто теряются буквы из слов и грамматические правила пускаются в пляску смерти (отличный пример – кэбмен из «Племянника чародея»). Если кратко, то я бы всё-таки дважды подумал и убедился, что английский у меня довольно неплох, иначе удовольствия от чтения будет мало.

Справедливости ради хотелось бы пояснить, почему этой части «Хроник Нарнии» я поставил оценку чуть ниже, чем предыдущим. Это очень субъективно и не имеет практически никакого значения для большинства людей, но я дико не люблю эпизоды в пустыне. Даже когда они занимают всего несколько страниц, для меня чтение о пустыне – это каторга. Пусть герои всю книгу идут по болотам, горам, плывут по морю или вообще не выходят из дома, но, пожалуйста, только не пустыня!

Думаю, если бы история происходила не в стране, напоминающей одну из стран Ближнего Востока, мне понравилось бы на все пять звёзд, но, боюсь, восточный колорит меня манит примерно так же, как и описания пустыни. Впрочем, что мне очень понравилось у Клайва С. Льюиса, так это то, что он не использует устоявшиеся клише (джинн в бутылке, ковёр-самолёт и иже с ними). В своё время именно из-за этого мне не понравилась вторая книга из серии про Хоула «Воздушный замок». Описываемая господином Льюисом страна действительно очень колоритна, но в то же время имеет свой собственный шарм. И за это ему моя огромная читательская признательность.

Если подвести итог, то я не могу не восхищаться автором, в частности тем, что все его герои, хоть и несколько похожи между собой (как бы иронично это ни звучало в отношении конкретно этой части), вызывают у меня исключительно положительные эмоции. И вопреки тому, что в каждой книге мы встречаем новых персонажей, новые судьбы, даже новые земли, – остаётся целостное восприятие цикла, потому что Нарния в нём чувствуется даже тогда, когда её нет. И даже больше: ты сам, сознательно или нет, чувствуешь себя частью чего-то большого и прекрасного. Или всё дело в одной маленькой хитрости, подсказанной самим автором?


I am telling you your story, not hers. No one is told any story but their own.

***
Книга прочитана в рамках игр "Книжное путешествие", "LinguaTurris" и "Школьная вселенная".

Комментарии


Прочитал "Племянник чародея" и он испортил ощущения от "Льва, колдуньи"


А чем испортил, если не секрет? Мне очень понравился, поэтому для меня ваши слова - загадка.)


В детстве была книга "Лев, колдунья" - больше при советах ничего и не было. Там был образ колдуньи - злобный, шокирующий. После "племянника" про колдунью стало больше известно и она потеряла свой вид


Спасибо за ответ. Тут уже, наверное, дело личного восприятия, потому что я ещё в "Льве, колдунье..." не воспринимал её слишком серьёзно. Вообще в Нарнии зло достаточно невинное, чего стоит войско из аж 200 воинов Рабадаша из той книги, на которую рецензия. После масштабов "Властелина колец" подобные моменты вызывают улыбку.)


Скорее это не личное, а временное. Властелина колец я очень хотел в детстве, но даже на английском достать не удалось. Максимум, что я получил - первую часть в плохом переводе 82-го года. Это было первое издание. Когда же появилось продолжение - мне было уже не до чтения


Фродо и Сэм плывут в Мордор - с этим я жил лет восемь


Плывут... Нет, ну какую-то часть пути там были лодки, но всё равно мне почему-то смешно хд


На этом первая часть заканчивается! А на дворе 1984 год. Я пытался отца заставить привезти продолжение, но его так и не выпустили в Лондон


Всё, теперь понял насчёт "плывут". Зато потом, когда уже появилась возможность прочитать, надеюсь, ваши ожидания Толкиен не обманул.) Но 8 лет ждать - это, конечно, жестоко.


С прочтением тебя и молодец что впитываешь с книгой полезное


Спасибо! Хотя при этих словах почувствовал себя маленьким х)


У меня это самая любимая из книг о Нарнии, как ни странно:)


А чем больше всего зацепила? Или это так, на уровне эмоций?)


Возможно, тем, что почти не связана с другими...)) Как отдельная история. Сложно даже объяснить. И героями, особенно героиней. Темой лошадей...


Да, насчёт героини и лошадей с вами согласен. Спасибо за ответ.)