Больше рецензий

10 ноября 2014 г. 16:10

541

4.5

Из материалов уголовного дела. Отчет старшего констебля Дж.М.Смита.
Как уже сообщалось в моем докладе ранее, расследование исчезновения мистера N не принесло ожидаемых результатов. Казалось уже, что наши лучшие сыщики зашли в тупик. Но два дня назад на одном из болот неподалеку от предполагаемого места преступления, был найден чемодан с личными вещами потерпевшего. В частности, были обнаружены неотправленные письма, адресованные пока не установленному лицу.
Письма прилагаются к делу.

Дальше...

26 ноября.
Любезный мой друг, рад писать тебе после столь долго молчания, поверь, на то были действительно веские причины. Я только что приехал на место и не вполне еще освоился здесь. Так что, не сердись на меня, я постараюсь все тебе объяснить, расскажу, как сумею, что же занимало меня в прошедшее с момента нашего расставания время.
Ты, должно быть, и сам помнишь, как неохотно я собирался в дорогу. Мне казалось, нет смысла проделывать весь этот долгий путь, ради сущей безделицы. Тем не менее, я вынужден был ехать и настроение мое испорчено было чрезвычайно. Всю дорогу, признаюсь, я был не самым приятным попутчиком, но сама природа словно протестовала против моего отъезда. Шел проливной дождь, кругом царили холод и мрак. Грязь с дороги летела в окна. Должно быть, еще тогда мне стоило повернуть назад, однако я упрямо продолжал свой путь.

27 ноября.
Покорно прошу прощения, друг мой. Вчера я вынужден был отложить письмо, сейчас же продолжу с того, на чем остановился. Я рассказывал о своем неприятнейшем путешествии, но во время него, все же, случилось и нечто любопытное. Я познакомился с очень милой девушкой, да-да, не удивляйся, именно так. Ей, должно быть, около 20 лет, миловидная внешность, но сама она очень грустная, даже печальная. Мне хотелось хоть немного развеселить ее разговором, но она была сдержанна и молчалива. Казалось, что мысли ее парят где-то очень далеко. Я смог лишь узнать, что ее зовут Мэри Йеллан, и что родом она с юга.
Ехали мы долго, и вот уже, кроме нас в карете не оставалось пассажиров. Мне, было, показалось, что цель нашей поездки совпадает, и девушка, как и я, сойдет в деревушке Олтернан, однако же, кучеру она назвала другое место: трактир, который, как со всей очевидностью стало понятно в дальнейшем, пользуется в округе дурной славой. Что такое прелестное создание могло забыть в этом ужасном месте? Данная мысль не дает мне покоя, и я, должно быть, долго не усну сегодня из-за размышлений.
Это прекрасная девушка, поверь мне. Я покорен и очарован ею, и не намерен отступать.

2 декабря.
Я снова забросил свое письмо, простишь ли ты меня? Но события, происходящие вокруг, столь ужасны, что голова моя занята только этим и ничто больше не способно меня отвлечь. Расскажу по порядку. На следующий после своего приезда день, я решил прогуляться. Признаюсь, голова моя была занята прелестной попутчицей, и я не оставлял надежды встретиться с ней еще раз. Так что, я принял решение совершить пешую прогулку до трактира, название которого - "Ямайка" - расслышал вчера в разговоре.
Дорога вела меня вверх по склону холма. Вокруг простирались бескрайние пустоши. Меня поразили мрачность и запустение этих мест, мне было холодно, неуютно и тревожно.
Наконец, я добрался до цели. Сквозь пелену внезапно опустившегося тумана проступали зловещие очертания трактира "Ямайка". Он стоял на дороге в совершенном одиночестве. Меня окружала гнетущая тишина, и я уже успел пожалеть о своей легкомысленной прогулке. Но мысли о печальной девушке, запертой в этом страшном месте, как принцесса в замке дракона, придали мне сил. Я сделал несколько шагов вперед и постучал...
Дверь распахнулась резко и внезапно. Казалось, словно какая-то дьявольская сила вырвалась на свободу. Затем я увидел хозяина. Огромный, нескладный детина смотрел на меня, нахмурив черные брови. Обезьяноподобный монстр из самых страшных кошмаров. Он, очевидно, был пьян, потому что, даже не спросив о цели моего визита, затащил меня внутрь. Заброшенность и запустение сквозили из всех щелей так называемого трактира. Очевидно, что здесь давно не бывало гостей. Пустые бутылки на столе лишь подтверждали мое предположение о том, что трактирщик был сильно пьян. Он прорычал что-то невнятное, кажется, это была угроза. Но тут силы оставили его и он, опустившись на стул, внезапно захрапел. Я двинулся к выходу и тут увидел мисс Йеллан. Она с ужасом смотрела на меня, не произнося ни слова. Тогда я сам, желая проявить храбрость, и стараясь сохранить как можно более уверенный вид, осведомился, как обстоят ее дела и со всем присущим мне пылом стал объяснять, что такой прекрасной девушке не следует находиться в этом забытом богом месте. Вместо ответа, она вышла на улицу и знаком пригласила меня проследовать за ней. Убедившись, что трактирщик нас не услышит, мисс Йеллан принялась что-то путано объяснять. Из всего рассказа я понял только то, что этот пугающий пьяница - ее дядя по имени Джосс Мерлин, оставить его и свою тетушку она не может, и спасибо мне за тревоги, но лучше бы я больше не появлялся. В растревоженных чувствах я отправился в обратный путь...

...Быть может, ты подумаешь, что я сошел с ума, однако же, я решился. Нанял в деревне лошадь, и ночью отправляюсь к трактиру. Я твердо намерен вызволить мисс Йеллан из лап ее дяди и думаю, она не откажет мне, когда я, как рыцарь на быстром коне, возникну под ее окном.

...Только что вернулся домой. Я чудом избежал самого страшного. До сих пор мое сердце норовит выскочить из груди. Сейчас постараюсь описать тебе, что меня так напугало.
Когда я подъехал к трактиру, была уже глубокая ночь. Ни единого звука не доносилось из дома, тишина кругом, и только с болот долетали странные звуки, значения которых я в тот момент не осознал. Не успел я как следует разобраться в обстановке, - а ведь я даже не составил четкого плана действий, - как вдруг к трактиру подъехала странная повозка. Мерлин встретил ее с фонарем, после чего отвратительного вида люди перенесли что-то в дом и сами последовали за хозяином. Я ждал, в надежде, что вскоре они разойдутся, дождался же... Мне тяжело об этом говорить, но все же, хочу закончить свой рассказ, чтобы ты мог понять, какой ужас я испытал. Через некоторое время из трактира раздался леденящий душу крик, после чего снова наступила тишина. Мне казалось, земля уходит у меня из под ног, однако, это было еще не самое страшное. Вскоре дверь отворилась, и двое мужчин вынесли нечто... да, я почти уверен, что это было тело того бедолаги, чей крик я только что слышал. Они двинулись к болотам, оставив трактир пустым, но вся былая храбрость оставила меня, и я повернул в сторону деревни...

...У меня появился план! Напишу пока в двух словах, чтобы не забыть вернуться к этой мысли чуть позже. Так вот, я решил рассказать об увиденном местному сквайру по фамилии Бассет. Уверен, он сможет во всем разобраться. Совершенно случайно я узнал, что нынешним вечером он обедает у местного викария, помощь которого, как мне представляется, тоже может оказаться полезной. Я отправляюсь прямо сейчас...

На этом месте записи обрываются. Мы все еще не можем установить, что же произошло. Весьма вероятно, исчезновение мистера N нужно связывать с преступлением, которое он имел несчастье наблюдать ночью возле печально известного трактира "Ямайка". Несомненно, полученная из данных писем информация сыграет важную роль в изучении обстоятельств дела. О дальнейшем ходе расследования будет сообщено позднее.
Дж.М.Смит, старший констебль.

Комментарии


Как я рада что и тебе понравилось) Концовка чуток подкачала, но книга чудесна


А время действия в книге какое?


Вчера дочитала книгу, и вот нашла вашу рецензию - это потрясающе!