Больше рецензий

3 октября 2014 г. 17:46

286

4

Собрание историй о книгах, которые в разное время были запрещены по разным мотивам. Мотивы разделены на 4 вида – политические, социальные, религиозные и сексуальные. Каждая статья про книгу содержит 2 раздела: содержание книги и ее цензурная история.
Книги местами удивляют. Ну про «1984» и «Архипелаг ГУЛАГ» в общем-то понятно, но вот «Конек-Горбунок», «Курочка Ряба», «На западном фронте без перемен», Библия и Коран интригуют.
Написано интересно, читается легко. Однако очень чувствуется, что писали разные авторы, и при этом, видимо, не было четкого плана и вводных. Поэтому то есть эмоциональное отношение к автору, то нет. То сухая короткая цензурная история, поражающая своей жестокостью просто в силу фактов, а то бесконечные рассказы про то, как книга была запрещена в библиотеке провинциального американского городка и как совет школы с этим боролся (и наоборот).
Безусловно пригодится людям, которым «вечно нечего читать» - по итогам набирается приличный список к прочтению. Ну и осознание того, что книгу запрещали, подогревает интерес к ней и позволяет открыть новые грани.
То, что оказалось неожиданным и очень важным лично для меня:
1. Появление неоднозначности в отношении к книжной цензуре как таковой. До этого всё было просто – книги – наследие человечества, сжигать - нельзя, страна с книжной цензурой – нездорова, ребенку срочно показать экранизацию «Книжного вора» и т.п.. А в процессе чтения этой книги появились вопросы. «Архипелаг ГУЛАГ», понятное дело, запрещать плохо, это тоталитаризм и т.п. А «Mein kampf»? Вообще нельзя или можно, но с комментариями? А почему? А что со «Страданиями молодого Вертера»? Так ли уж были неправы люди, обеспокоенные эпидемией самоубийств? Ведь и сам Гете в зрелости переписал книжку, будучи обеспокоенным ее эффектом… Т.е. цензура все-таки может и должна быть? В общем, теперь думаю 
2. Истории бойцов невидимого фронта – издателей, переводчиков, торговцев книгами и т.п. Привыкла думать только о писателях – они страдают, сидят в тюрьмах, совершают самойбийства и т.п. . А тут и переводчики, сожженные за свои переводы, и издатели, отправляющиеся в тюрьму вместе со своими женами, детьми и работниками, и сильные мира сего, организующие всеми возможными путями перемещение писателя в безопасные страны… Новая и интересная для меня сторона вопроса.