Больше рецензий

9 сентября 2014 г. 00:20

332

0.5

Плохо старалась!

Вот, что можно сказать, после знакомства с данным циклом. А ведь какое многообещающее начало было заявлено в аннотации, и к чему всё свелось?..
Но давайте по прядку. Начнём с того, что книга практически полностью отрицает данную ей автором аннотацию. Единственное соответствие: двадцатилетняя студентка-медик попадает в чужое тело в как бы средневековом альтернативном мире. А дальше начинает выползать Мери-Сью. Не верите? Смотрите сами!
Знания медицины у главной героини никак не уровня среднестатистического студента, потому что Аля - девушка целеустремленная, постоянная погруженная в обучение и саморазвитие, в двадцать ей даже доверили провести операцию, которая, конечно же, прошла безупречно. Не забываем и о народной медицине, она тоже входит в Алин багаж знаний.
Помимо заявленной "только медицины", Аля знает на зубок естественные науки, вплоть до того что из чего состоит, как это получить и где добыть исходные компоненты - это ли не энциклопедические познания?! Ну, а в скромно заявленные женские мелочи входит полный набор всевозможных видов рукоделия, которыми героиня, естественно, владеет на прекрасном уровне.
При переходе в другой мир Аля не открыла в себе магических способностей? Так в уготованном ей мире их тоже ни у кого нет (ведьмы-зельеварки - не в счёт, так как они не представляют сколько-нибудь внушительной силы).
Ужасное чужое тело, в которое волей случая автора попала наша бедняжка? Только не говорите мне, что за толстым слоем жира вы сразу же не разглядели дарованные ей: высокую грудь четвёртого размера, длинную шею, изящные кисти рук, пропорциональные ноги, тяжеленную толстую золотую косу "аж до колен", большие зеленые глаза, средний прямой нос, гладкую здоровую кожу, целые зубы и небольшую родинку в углу рта. Да, куда уж тут потерянному телу 46 размера (при росте 170) с серыми глазами и черным "крысиным хвостиком" на макушке! Думаю, не стоит говорить, что героиня решила сделать с полученным богатством. Точно не стоит? Нет? Ну ладно, скажу, она села на диету и успешно худеет. Так что первые сражённые её красотой, умом и небывалым характером не за горами.
"Вокруг - Средние века, и место женщины в них за плинтусом" - не, не слышали. От Средневековья вы тут найдете разве что отсталость технологий и отсутствие регулярных водных процедур. В остальном люди в этом "Средневековье" ведут себя как наши с вами современники. А ведь в те века было другое мировоззрение (а также воспитание, нормы поведения и т.д.), но в книге оно напрочь отсутствует. Поэтому и женщинам никто заправлять делами не мешает.
Принц с претензией на ЗАГС? А мужа-бастарда короля и графский титул не хотите ли? Не беда, что граф женился по расчёту и жену свою, Лилиан (любимую дочь крупного кораблестроителя и владельца фамильных верфей), ни в грош не ставит - новоявленная Аля-Лиля всё исправит.
Что ещё? А, "верные друзья", их тут тоже нет. Зачем Мери-Сью друзья? Её нужна преданная свита почитателей. Вот она в наличии.
Так и хочется процитировать статью «Синдром "Мери Сью"», только немного [подправив] написанное:
За долгое время своего существования Мэри-Сью научились мимикрировать, появились многочисленные разновидности вплоть до "анти-Сью", авторы которых наделяют своих героинь всяческими недостатками вместо всяческих достоинств [и/или же всячески ужесточают изначальные условия существования героини], чтобы их творение не приняли за Мэри-Сью. Как же они ошибаются! <...> Противоположность Мэри-Сью – полнокровный, всесторонне разработанный характер, описанный во взаимодействии с людьми и миром, личность.
Чего, как раз в этой книге и нет! Даже если принять допущение, что существуют девушки с таким багажом знаний как Аля, то образ главной героини всё равно разваливается потому, что смотрит на мир и думает она как зрелая женщина за тридцать, а не как двадцатилетняя девушка из благополучной семьи, постоянная погруженная в обучение и саморазвитие. Да, героиня могла бы быть такой, но для этого прошлое должно было быть совершенно другое.
Зачем было "молодить" Алю, если пишется зрелая баба (простите, но я воспринимаю Алю именно так) за тридцать, тоже непонятно. Юных дев и взрослых женщин с мозгами подростков в историях о попаданках пруд пруди, так зачем заводить ещё одну, если из под пера упорно выходит другое?.. Тело-то героиня всё равно получает чужое, а с девственностью ещё в своём прежнем успела расстаться.
Интересное решение предложено автором и при погружении героини в агрессивную среду: попадая в суровую эпоху, Аля и сама ожесточается, перестаёт стесняться в средствах, когда на кону оказывается её жизнь и безопасность. Обычно авторы показывают наоборот - то, как человек сохраняет в себе человеческое, несмотря на выпавшие испытания, а если же и идут по подобному пути, то потом героя ждет прозрение и/или закономерная кара. Но не в "Средневековой истории" - здесь, нас призывают забыть о гуманизме, ведь даже в Библии говорилось: "поднявший меч от меча и погибнет"! Что является искажением смысла библейского высказывания, но разве кто-то сейчас читает Библию?
Замечу, что досталось не только Библии, но и классикам мировой литературы. Так, где-то услышав о том, что Александр Сергеевич употреблял в письмах к жене слово "брюхата" и не заинтересовавшись почему, автор устами Али выдает однозначную оценку и писателю и его творчеству: "бросила читать Пушкина раз и навсегда". Не обошла она вниманием и "Янки из Коннектикута при дворе короля Артура" Марка Твена. Возможно, тот перевод романа, который я читала, был жестко подправлен цензурой, но я не помню столь замечательной "любовной алгебры приличного рыцаря", приписываемый Твену в "Средневековый истории". Или каждый видит своё?..
Не нашла я и светлых / положительных / сильных сторон в придуманном параллельном мире и его представителях. Всё-то у них Але нужно править, всё изобретать, всё внедрять. А люди (за исключением союзников героини - ну, не могут же у неё в свите быть дураки и бездари!) - убогие, глупые ничтожества, прозябающие в своём невежестве и серости.
Не радует книга и наличием противоречий и несоответствий, как в сюжете, так и в поведении героини. Например, Лиля-Аля при знакомстве с учителями и главой охраны падчерицы, а также доверенным мужа и подчиненным отца сначала во всей красе показывает новую себя, а потом тут же строит перед доверенным мужа "полную идиотку" и он, конечно же, ведётся!
Описываемые события часто напоминают спектакль написанный с одной целью - воспеть дифирамбы главной героине. Все персонажи действуют, как надо Але. Она легко "читает" малознакомых людей и получает желаемые реакции в ответ на свои действия. Поражает потрясающая прозорливость девушки и умение предугадывать ход практически всех событий.
Если же говорить о языке книги, то его нет. Так можно писать конспекты, протоколы, документы, но только не художественную литературу. Из-за этого не возникает погружения в мир книги, ты как будто читаешь конспект чьей-то наспех рассказанной истории. Однако при всей кажущейся скорости повествования, текст умудряется регулярно "провисать", когда автор пускается в излишние подробные описания-пояснения.
Но и это ещё не всё: много коротких, рваных предложений, не говоря уже о большой беде автора - неумении нормально делить текст на абзацы. Очень часто текст состоит из "столбиков" коротких предложений с красной строки. Редактор, видимо, не стал вносить правки просто по той причине, что тогда бы работа над черновиком превысила бы отпущенные издательством сутки (а примерно столько редактор в "Альфе" сейчас и тратит на проверку "рукописи", остальное время - это ожидание своей очереди).
Не украшает текст и обилие сниженной агрессивной лексики ни к месту, а также проскальзывающие плоские шутки (это я не про медицинский юмор, если что).
Итого: яркая Мери-Сью + явное графоманство, судя по количеству частей и скорости их написания.
Вывод: на засоряйте голову, лучше возьмите перечитать/прочитать пару справочников-энциклопедий, довяжите свитер, доделайте модельку корабля, освойте самоучитель по английскому языку... В общем, с пользой проведите время!