Больше рецензий
13 августа 2014 г. 10:14
916
5
Рецензия
|
|
Даже если ты молод и влюблен, вопрос выбора главного в дальнейшем жизненном пути всегда возникает. Практичность и прочность быта или томление сердца да рай в шалаше? Душевное или материальное на первом месте? Этот вопрос решает и Лукаш. Такая понятная жизнь с трудолюбивой девушкой из своего села. Да еще и с горячего одобрения матери: "Свяжете снопы и идите в хату. Я вам киселя сварю!" Или жизнь-мираж с мертвой девушкой, имеющей только чистую душу и доброе сердце? Осуждать его или попытаться понять? Они с Мавкой из разных миров. То, что для нее дороже жизни, Лукаш понимает как простой шелест деревьев. И шепот волн для него ничего не значит. Не потому, что он какой-то уж злодей. Они просто совершенно разные.
Вроде бы и встретились они благодаря музыке, но не услышал Лукаш голоса души девушки из потустороннего мира. Послушайте, как об одиночестве и о любви говорит Мавка:
|
|
Килина. Как живо ее образ выведен в произведении. Так и хочется отойти подальше от этой ловкой умелицы. Мавка сразу увидела ее душу, но не смогла переубедить Лукаша в том, что очень уж хищная она. Я не могу осуждать Лукаша. Слишком разные они с Мавкой. Не стоило с самого начала ему обнадеживать ее своими словами и чувствами. Возможно, ореол героя с Лукаша слетел бы и при более позитивном развитии его отношений с Мавкой. Как знать...
Больно. Реально – очень больно. Несбывшиеся надежды и сгоревшие в огне непонимания чувства. И отсутствие элементарной благодарности за спасение. Как же это знакомо и как же часто встречается в нашей реальной жизни! Сказка, скажете вы. Так не бывает в жизни, скажете вы. Возможно... Все в этом мире возможно. Не зря так много легенд и историй о потустороннем мире и его жителях. Не зря предупреждают об осторожности в общении с этими существами. Не из-за того, что зло они причинят. А из-за того, что слишком уж мы с ними разные. Леся Украинка написала такое глубокое произведение, что его стоит не один раз перечитать. И, однозначно, эту книгу в любимые!
Комментарии
Лена, ты читаешь на украинском? Вот уж неожиданно было увидеть рецензию!
У меня папа украинец. Сестры старшие жили до 1985 года в Украине, потом переехали в Кисловодск. Не могу сказать, что знаю очень хорошо язык. Говорить не смогу, читаю периодически подсматривая в перевод.
А, понятно.
хм, при таких условиях (словарь) надо иметь достаточно настойчивое желание прочитать)
У меня еще с подросткового возраста было любимым стихотворение "Знов весна і знов надії" Леси Украинки. А вот с более крупными произведениями все никак не удавалось встретиться. Кстати,"Лісова пісня" очень хорошо в аудио варианте поставлена.
А у меня с аудиокнигами до сих пор никак не складывается - в том смысле, что я не "шарю", это ж надо знать, где искать, и чтобы с хорошими начитчиками, идеально - чтобы рекомендовали, что вот в такой-то или такой-то начитке хорошо, а в этой нет. А то не хочется допустить ситуации, что книга не понравится, а в итоге это будет только "заслуга" начитчика. Свой-то голос в 99% случаев надёжнее :)
Да, от голоса очень многое зависит. Я совершенно не воспринимаю чтение Ирины Ерисановой. Очень люблю, как читает Вячеслав Герасимов и Игорь Князев (его могу слушать часами)