Больше рецензий

30 июля 2014 г. 23:14

142

4

Новые классные рассказы о Шерлоке Холмсе удались на славу! "Трубка Шерлока Холмса" - это уникальный сборник из семи рассказов про великого сыщика, написанных доктором Уотсоном и переданных нам через острое и цепкое перо Джун Томпсон - писательнице, чьи истории про Холмса невольно возвращают каждого читателя на Бейкер-Стрит. Я быстро забываю сюжеты рассказов, хотя все они очень занимательны и не лишены остроты и выдумки, но некоторые из них особенно запомнились и именно про них расскажу поподробнее:

1. "Дело о Сороке-Воровке из Мейплстеда"
Это удивительное дело о многочисленных кражах антиквариата. В этом рассказе не столько интересен человек, сколько сам преступник, который своей хитростью и изобретательностью получает себе в коллекцию самые ценные и старинные предметы искусства. Холмс с удивительной быстротой и прозорливостью находит преступника и нам раскрывается неожиданная правда. Этот коллекционер вынужден жить затворником, храня свои краденные антикварные вещи вдали от посторонних глаз. Это история человека, променявшего живое общение с людьми на старость в одиночестве со своей обширной и ценной коллекцией, которую Холмс отбирает, разоблачив "Сороку-Воровку". Рассказ очень интересный. Он полностью написан в стиле классического "Канона" и незабываемо передает дух Викторианской Британии.

2. "Камберуэллское дело об отравлении"

Новое дело Холмса, о котором Уотсон с первых строк говорит так"

Из всех расследований, в которых мне довелось участвовать за годы дружбы с Шерлоком Холмсом, немногие начинались столь драматично, как то, которое мы впоследствии стали называть Камберуэллским делом об отравлении.

И всё... Это интригующие начало прекрасно передает весь дух рассказа.
И ещё один пример дедукции Холмса:

Холмс: - Я вижу, что вы служите в конторе, недурно играете в крикет, а также, что вы покинули дом в большой спешке и, хотя прибыли сюда в кебе, первую часть путешествия проделали пешком.
Клиент: - Вы совершенно правы, мистер Холмс. Однако ума не приложу, откуда вам все это известно. Я не знал, что вы обладаете даром ясновидения.
Холмс: - Никакого ясновидения, сер, простая наблюдательность. Например, вы носите на лацкане значок Крикетного клуба с буквами "ККК", на синем поле. Что касается того, что вы в спешке отбыли сюда и проделали первую часть пути пешком, то это выдают отсутствие пальто и состояние ваших ботинок. На подошвах свежая грязь.


3. "Дело о крысе с Суматры"
Это дело действительно о крысе, о самой настоящей крысе, которую хотели подбросить в лондонскую канализацию. Вернее даже не об одной крысе, а о множестве дюжин крыс, выводимых для того, чтобы наводнить ими весь Лондон, распространив разные болезни и заразу. Гениальный план преступников не осуществился. Против них и крыс выступил Шерлок Холмс!

P.S. Уважаемая Джун Томпсон, вы в моих глазах талантливы и умны даже только тем, что указываете ссылки на "Канон", расшифровываете многие фрагменты повествования, давно позабытые со времен чтения "настоящего" Шерлока" и так чётко соблюдаете хронологию событий. А ваши рассказы не перестают радовать читателей. Спасибо за возвращение в прекрасный мир Англии, которую я так люблю!

Книгомарафон 2014 (Июль) - спасибо за возможность прочитать хорошую книжку!