Больше рецензий

nekomplekt

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

13 июля 2014 г. 16:47

175

2

Перефразируя Иисусову мысль: несть интеллигента в отечестве своем. Книжка не только не оправдала ожидания, но и заставила испытать некоторое омерзение. Очень странное ощущение складывается, когда она заставляет временами подхихикивать. Юмор тут, безусловно, есть. Однако если это планировалось как лёгкое юмористическое чтиво, то готов признать у себя отсутствие самого главного здесь чувства. Всю эту книжку пропитывает сарказм. Липкий, грязный и неестественный. Сколько сарказмов можно испытать за ней? Надо спросить как специалиста Марианну Гончарову, автора этих зарисовок и заметок, что составили «Мою весёлую Англию».

Вопреки названию тут очень мало самой Англии (даже больше Шотландии), около половины книжки предстоит прорываться сквозь обрывочные воспоминания её работы устным переводчиком в советское и постсоветское время. Такое впечатление, что она постоянно работала с украинским быдлом совковой закваски (иногда обычным народно-местечковым) и ей это так осто*****нело — pardon my French, — что она решила вылить все эти прошлые помои на неподготовленного читателя.

За отсутствием понятия меры хоть какая-то писательская жилка, надо признать должное, прослеживается и не даёт совсем скиснуть, несмотря на то, что в тексте и полно набивших оскомину баек, авторского самолюбования. Другой существенный минус — отсутствие цельности коротеньких записей, походящих на выдержки из любимого бложика. Совсем не понятно, зачем часть из них нужно было выделять в отдельные микрорассказы.

Немного положительных моментов: истории того, как автор связал себя любовными узами с Англией, а там, где можно было хоть чуточку насладиться текстом — про неожиданные встречи в этой стране.

Крайне не рекомендую читать это людям серьёзным и надеющимся что-нибудь почерпнуть из чужого опыта, а также людям, ценящим юмор, а не бесконечный и противный сарказм. Мне же остаётся радоваться, что это был не собственный выбор в покупке сего грубо сколоченного опуса...

P. S. Редакторы упорно не понимают, что протяжное произношение нужно передавать через дефисы. Иногда отдел мозга, отвечающий за грамотность, у них всё-таки включается, но как-то бессистемно...