Больше рецензий

2 июня 2014 г. 18:57

152

5

Жозе Мария Эса де Кейрош (Эса де Кейрош) - классик португальской литературы, его называют "португальским Золя", мне интересно его творчество. Во второй том Избранных произведений автора вошли роман-эпопея "Семейство Майя" и несколько новелл.
"Семейство Майя" роман о португальском обществе XIX-го века. В центре повествования история 3-х поколений португальских аристократов - семьи Майа: Афонсо да Майа (патриарх, глава рода), его сына Педро и внука Карлоса да Майя.
Афонсо да Майа — символ уходящей в прошлое патриархальной Португалии, всех ее нравственных и социальных ценностей. Благородство, доброта сердца, глубокий ум, подлинная образованность, неуклонное следование кодексу феодальной — фамильной — чести, душевная открытость и веселость — все это присуще Афонсо, но он потерпел поражение в общественно-исторической деятельности. Все его надежды, великие, как испытанные им разочарования, теперь связаны с внуком. Карлос да Майя, врач, получил блестящее образование, много путешествовал по миру, но так и не нашел свое место в родной стране. Все его начинания остались незаконченными...Молодое поколение (Карлос и его друг Эга) жизнь потребляют, пресыщено "вкушают", попутно рассуждая о "высоких материях".

— Не стоит сокрушаться о моих незаконченных шедеврах, сеньор Афонсо да
Майа. В этой стране, среди чудовищного скопления дураков, человек с умом и
вкусом может заниматься лишь выращиванием овощей. ...
— Но тогда, — возразил Афонсо, — и выращивай овощи. На благо народному
пропитанию. Но ведь ты и этого не делаешь.
...
— Да, в Португалии можно только одно — выращивать овощи, пока здесь не
произошла революция, которая подняла бы на поверхность все оригинальное,
сильное, живое — все, что нынче прячется на дне. А если окажется, что
поднимать было нечего, нам придется добровольно отречься от государственной
самостоятельности и сделаться плодородной и глухой испанской провинцией, где
мы станем выращивать еще больше овощей. Старик с грустью слушал слова
внука; они свидетельствовали о надломе волн, но одновременно он чувствовал в
них желание Карлоса возвеличить свое бездействие. И у Афонсо вырвалось:
— Ну так делайте эту вашу революцию! Но, ради бога, делайте хоть что-нибудь!

Автор с сожалением, иронией описывает общество того времени со всеми его недостатками (праздность, продажность, предательство, прелюбодеяние, ложь, грязь сплетен и пересудов), а также реальную ситуацию в стране (отсутствие элиты, коррупция, консерватизм, отсталость).

Займы в Португалии нынче один из источников доходов, столь же регулярный, необходимый и признанный, как и налоги. Даже министерства только тем и занимаются что «сбором налогов» и «распространением займа». И это следует продолжать... Карлос ничего не смыслил в финансах; но, по его мнению, страна таким веселеньким и приятненьким путем придет прямехонько к банкротству.

Ничего не осталось от былого величия Португалии

...Эта нация после пятидесяти лет конституционализма, взращенная в передних
Байши, воспитанная в дешевых лицеях, изъеденная сифилисом, пропитанная
пылью канцелярий, по воскресеньям смешиваемой с пылью Городского бульвара,
что эта нация давно утратила свою силу, равно как и характер, и сделалась самой
слабой, самой трусливой нацией Европы...

В романе множество замечательных, колоритных персонажей, представителей разных социальных классов. Особая тема-трагическая любовь Карлоса и Марии Эдуардо.
В моем представлении это один из лучших классических романов, здесь все идеально: повествование легкое, изящное; быт и нравы эпохи описаны красочно и интересно; прекрасно описаны Лиссабон, Синтра, провинциальные пейзажи; характеры и внутренний мир героев, их взаимоотношения переданы очень реалистично.
Замечательный роман, один из любимых!

С огромным удовольствием прочитала в рамках "Игры в классики" (2).