Больше рецензий

Lorna_d

Эксперт

Эмм... А какой вопрос был?

10 июля 2023 г. 06:54

157

4.5

Продолжение приключений (или лучше сказать - злоключений?) агента ТИПА Четверг Нонетот остается на заданном автором уровне. Они по-прежнему головокружительны и не всегда с легкостью укладываются в голове, но тем интереснее наблюдать этот восхитительный театр абсурда.
В этой части Четверг, скрываясь от злобных голиафовцев, уходит в глубокое подполье Книгомирье. Мир книжных сюжетов - действующих, забытых, будущих - живет своей, очень насыщенной, жизнью. В паузах между прочтениями герои знакомых (и неизвестных) нам книг не сидят тихонько в ожидании очередного читателя. А это означает, что и Четверг не придется скучать на подмене героини из неопубликованного романа. Тем более, что она стала стажером биллетриции - книжномирного агентства, которое следит за сохранением целостности сюжетов опубликованных книг (если коротенечко).
Мне понравилось, как Ффорде изобразил внесюжетную жизнь книжных героев. Страсти, которые там кипят, были интересны ничуть не меньше, чем борьба Четверг за свою память, которую планомерно отнимает мстительная сестра Ахерона Аида. Особенно, как это ни странно, повеселили разборки в “Грозовом перевале”. Да и суета, связанная с продвижением новой системы СуперСлово, которая должна спасти Книгомирье от нехватки сюжетов и повторов, тоже была очень интересна. Собственно, на этой суете завязана основная интрига третьей части цикла.
Еще очень занятно было осознать, что злодей в своем произведении может оказаться очень даже приличным человеком за пределами сюжета. А примерная викторианская девица самозабвенно курит втихаря за углом, пока читателю не до нее. А старая дева, помешавшаяся брошенная невеста, оказывается очень деятельной и энергичной особой. Очень, кстати, симпатичной. Жаль, что Ффорде именно так решил судьбу мисс Хэвишем.
В общем, соскучиться не дает ни один сюжетный поворот. И даже помня о трагедии Четверг, которую голиафовцы лишили мужа, но не памяти о нем, грустить над книгой много не приходится. Бодро, динамично, местами мозголомно - очень интересно.

Собери их всех - Турнир

Комментарии


Меня восхищает работа переводчика над подобными словоформами. Как Алису переводить.


О, да! Меня работа переводчика тоже очень впечатляет!