Больше рецензий

Книгосерфер Вета (vetathebooksurfer)

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

9 июля 2023 г. 19:33

1K

4

Терез Белевит живет в Нью-Йорке без прошлого и без будущего. В свои девятнадцать лет она отдала жизнь в руки начинающего художника и продолжающего повесы Ричарда. Она надеется стать театральным художником, а пока находит рождественскую подработку в универмаге. Толпы покупателей, уставшие злые работницы, ни присесть, ни уединиться — не самая легкая работа для стеснительной девушки. И вдруг входит она...

Кэрол Эйрд, обаятельная, уверенная в себе той специфической уверенностью, которую дают годы стабильного дохода, — почему-то именно она привлекает внимание Терез. Дама вот-вот исчезнет в толпе. Терез бежит отдать ей квитанцию, потом наудачу посылает рождественскую открытку. Одна встреча, другая, и Терез уже готова бросить всю жизнь к ногам другой дамы, которая, хоть и понимает, что лучше такие щедрые подарки не принимать, но и не разрывает связь окончательно.

Итак, книгу я перечитываю уже в сотый раз. Она мне нравится, очень атмосферная, кинематографичная.

Интересно, думала Терез, жизнь, человеческие отношения — всегда такие? Никогда нет твёрдой почвы под ногами. Всегда как будто гравий, немного уходящий из-под ног, шумный, чтобы целый свет мог слышать, чтобы сам человек тоже всегда прислушивался в ожидании громкого, грубого шага незванного гостя
Фильм тоже хорош, но он все равно является простой приглаженной адаптацией. В "Цену соли" лучше нырять без каких-либо ожиданий, ибо с точки зрения стандартного любовного романа, она очень неровная. В центре повествования находится Терез, в первую очередь, она, и множество сцен, раскрывающие ее непростой характер, в фильме остались за кадром. Она не в силах отказаться от заботы и подарков, а вместо примитивной коммуникации на уровне "спасибо, мне это не нужно", предпочитает сбежать.

Кэрол, наоборот, врывается в жизнь на максималках, точно зная, как нужно поступить - при этом собственными вызовами она справляется еле-еле, не всегда поступает правильно, и точно также убегает от проблем.

Только сейчас я заметила, что эта книга не только об упрямых сильных женщинах, которые, где-то в глубине душе, очень похожи. В книге присутствует мезальянс: Терез не просто воспитывалась в пансионе при живой-то матери. Сейчас я понимаю, что ее упрямство, пребывание в иллюзорном мире, где уверовать в человека не является зазорным - это не черта характера, во многом, это следствие отсутствия жизненного опыта. Она приобретает опыт на протяжении книги, растет над собой, это факт. Тем не менее, где она молчит и отказывается из стеснения (разве плохо отправить подарок из поездки хорошему человеку?), Кэрол берет бразды в свои руки, поскольку у нее этот опыт, вроде как, есть.

Перевод делу явно не помогал. Как я понимаю, тот перевод, в котором я читала раньше, был любительский, а вот этот — профессиональный.

Кэрол не просто сильная и умная женщина, она максимально радикальна в суждениях, чуть ли не открытым текстом просит Терез не рубить с плеча, поддерживать знакомство с Ричардом, иметь хоть какую-то жизнь, помимо нее самой. В данном переводе их перепалки не выглядят забавными, побуждающими к действую или внутренней шуткой. Может быть, они изначально такими и планировались, но в этом переводе Кэрол постоянно злится, а Терез часто то подавлена, то мечется в эйфории.

И в то же время у неё было чувство, будто тысячи слов забили горло и не дают дышать, и, возможно, только расстояние, тысячи миль, смогут их упорядочить. Возможно, она подавилась самой свободой
Как ты вообще хочешь что либо создавать если весь твой опыт вторичен? — голос Кэрол звучал мягко и ровно.
Лично меня их взаимодействие держало в напряжении, причем не в самом приятном. Складывалось ощущение беспомощности и ненужности, ибо чем художница-декораторша поможет в бракоразводном процессе? Да ни чем.

Я не говорю, что книга плохая. Просто она забавно демонстрирует, насколько с возрастом меняется восприятие. В тексте хорошо показана разница девушками, и она неоспорима. К моей невероятной неловкости, Кэрол говорит об этом в лицо. Она буквально требует от Терез не рубить с плеча и сохранять контакты с «внешним миром». Поэтому мне тяжело сопереживать чувствам, в которые я не то чтобы не верю, просто заранее знаю, что они обречены и вряд ли стоят последующей боли. Цены соли, так сказать, перчинки неопределённости.

Если вы слышите об этой книге от меня впервые — не пугайтесь. Здесь никто никого не мучает. Наоборот, герои растут над собой, совершают ошибки, признаются в них, приходят друг к другу потому, что сами та решили, а не потому, что так фишка легла. Жизненный опыт, он такой — просто так не дается.

Поддержите меня подпиской на тележку!