Больше рецензий

kupreeva74

Эксперт

Любитель Лайвлиба

3 мая 2023 г. 12:26

187

3.5

Если вы сравните сегодняшний Нью-Йорк и Нью-Йорк середины 19 века, вы найдёте куда больше десяти отличий.
В Нью-Йорке того времени только образуется полиция, и многие жители относятся с недоверием к полицейским. Это недоверие коснулось и нашего главного героя Тимоти Уайлда, полицейского, номер жетона со звездой 107.
В городе того времени кроме убийств и краж рассматривают дела, которых нет в наше время. Например, кража негров (даже не являющихся рабами) с последующей продажей их а юге как рабов. С такой проблемой к главному герою обратилась Люси Адамс, прося помощи для себя, своего сына Джонаса и сестры Делии. Весь роман построен на чувстве вины Тимоти Уайлда, потому что он не смог защитить Люси. Надо спасти её сестру и сына, а лучше бы отправить их в Канаду, куда ни один охотник за живым товаром не доберётся. Расследование смерти Люси и попытки помочь её родным и составили сюжет этой книги.
В Америке того времени уже чётко звучат слова "Север" и "Юг" не как определения сторон света, а как названия противоборствующих сторон. Дыхание будущей войны уже опаляет всех героев, влияя при этом на различные партии. А партии, кроме захвата власти, ничего не видят. Но очень скоро произойдут события, при которых происки Шёлковой Марш окажутся на поверхности, потому что война всегда выявляет сущность людей лучше, чем мирное время.
В городе того времени некоторые люди вынуждены скрываться под землёй, опасаясь ловцов за неграми. Некоторым даже удаётся спастись, эмигрировав в другую страну, н-р, в Канаду.
В те времена в Америке за мужеложство светило десять лет каторжных работ - вот была же Америка хоть в чем-то нормальная страна! Кстати, в Лондоне на это реагировали ещё серьёзней:

Мужеложство считается в Лондоне серьезным преступлением. И я стал бы там не первым гомиком, которого сцапали бы придурки копы, вздернули бы на виселицу и отправили прямиком в ад…

Если сравнить отношение шефа Мэтселла к подчинённому Тиму Уайлду, тут ничего не изменилось. Начальник ценит подчинённого, но чаще применяет кнут, чем пряник. Помогает это в деле или нет, сказать трудно. Но доброе отношение шефа к Тиму читается сначала между строк, а после не скрывается вовсе. Наверное, таковы начальники во все времена.
Книга как-то по-особенному написана, к такому изложению надо привыкнуть. Не знаю, вина ли в этом переводчика или достижение писательницы, но строки повествования суховаты. Но интерес к описываемым событиям у меня, читателя, был, а посему знакомство с писательницей продолжу. Всем желаю удачи!