Больше рецензий

Morra

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

19 февраля 2014 г. 18:17

989

2

Иногда мне кажется, что аннотации к книгам пишут какие-то посторонние люди, которые максимум что-то где-то слышали о биографии автора. Имя Роберто Боланьо автоматически настраивает на определённый лад - жертва и критик режима Пиночета. Но вот ведь незадача. Несмотря на то, что сам генерал появляется на страницах "Чилийского ноктюрна" (и выглядит довольно умным, интеллигентным и ничуть не демоническим персонажем), диктатуре посвящено чуть меньше половины романа и уж точно она не является главной сюжетной линией. Мы следим за жизнью молодого (а потом не очень) падре и литератора, который навещает друзей в провинции, путешествует по Европе, спорит на окололитературные темы и вращается в таком классическом богемном кружке людей искусства, выдуманных и настоящих. И кажется, что диктатура - это просто очередной этап, поворот сюжета. В центре внимания всё равно остаётся он, молодой падре, настолько безликий и лишённый индивидуальности, что я даже не запомнила его имени.

Текст на удивление вязкий, очень латиноамериканский - со всеми этими бесконечными предложениями, в которых порой начинаешь плутать, с перескакиванием с одной темы на другую, наконец, с единственным абзацем на более чем сто страниц (!). И я никак не могу разобраться, насколько это стиль латиноамериканской литературы в целом и насколько всё-таки подражание, вольное или невольное, Маркесу?.. Увы, теперь все романы о диктаторах я буду сравнивать с недосягаемой высотой культовой "Осени патриарха". Там - мощь идеи, гениальное исполнение, живой, настоящий образ и аллегория в одном лице. Здесь - тоска, невнятица и поиски смысла. Поиски смысла не героями в окружающей их действительности, что было бы уместно, а читателями в окружающем их скоплении букв. И это приводит в уныние.

Комментарии


насколько это стиль латиноамериканской литературы в целом


В латиноамериканской литературе много стилей. Стоит только сравнить между собой Октавио Паса с Нерудой, Астуриасом и например Хоакином Гутьерресом. Абсолютно разные стили. Даже в рамках одного Астуриаса есть книги с очень разным стилем.
Вообще, на мой взгляд латиноамериканская литература уж точно не менее богата, чем европейская.
Кстати Боланьо я читать не стал, не понравилось с самого начала.


Я не говорю, что все латиноамериканские писатели пишут одинаково, разумеется. И уж тем более я не называю латиноамериканскую литературу бедной. Но тот тон, который с 1960-х стал задавать Маркес, весьма и весьма ощутим - в романах Боланьо особенно.


Видимо это особенности личного восприятия. Маркеса то я читал не так много, и для меня отнюдь не он задавал тон латиноамериканский литературы.


Да я вообще не литературный критик, чтобы претендовать на что-то большее, нежели личное восприятие. :)


О, так ты еще основательно разобралась в романе) Я и того не поняла, только седовласого юнца запомнила.
Кстати, ты до конца дочитала?


Ох, седовласый юнец раздражал меня неимоверно. Я так до сих пор и не уверена, правильно ли я поняла, кого он имел ввиду. Себя что ли?
"Чилийский ноктюрн" целиком, "Далёкую звезду" начинала, но поняла, что будет та же песня, так что бросила в самом начале.


Мне тоже показалось, что себя, но от Боланьо всего можно ожидать, так что я не уверена)
В общем, автора в утиль. Тем более, если со второй книгой тоже все плохо.


Да, увы, не срослось. Для меня это вообще довольно странно - я же латиноамериканцев в целом люблю.


согласен. Читаю Невидимок Паланика. В аннотации написано "Роман, который Чак Паланик написал задолго до "Бойцовского клуба". Тогда эту книгу оценили очень немногие. Теперь - наконец-то!"...

на самом деле книга написана была через 3 года после БК :]


Ну а что, чтобы налажать, много ума не надо. Я сначала ещё возмущалась и раздражалась, а теперь просто фиксирую очередную глупость. :)